Mariza "Há palavras que nos beijam" testo

Traduzione in:deenesfrpl

Há palavras que nos beijam

Há palavras que nos beijam

Como se tivessem boca,

Palavras de amor, de esperança,

De imenso amor, de esperança louca.

Palavras nuas que beijas

quando a noite perde o rosto,

palavras que se recusam

aos muros do teu desgosto.

De repente coloridas

entre palavras sem cor,

esperadas, inesperadas

como a poesia ou o amor.

(O nome de quem se ama

letra a letra revelado

no mármore distraído,

no papel abandonado)

Palavras que nos transportam

aonde a noite é mais forte,

ao silêncio dos amantes

abraçados contra a morte.

Słowa są jak pocałunki

Słowa są jak pocałunkiTak jak gdyby usta miały.Słowa w miłości, nadzieiNadziei z miłości ogromnej.

Słowa nagie, gdy całujeszKiedy noc twarz swoją traci,Słowa, które Ty odrzucaszW oburzenia swego mury.

Wśród kolorów rozkwit nagleTuż przy słowach tak bez barw,Takie nieoczekiwaneJak poezja albo miłość.

//:A nazwiska ukochanychWyjawione po literze,Na marmurze rozproszoneZapomniane na papierze.

Słowa, co nas przenosząTam, wśród nocy gęstej czerni,Ukochanych ciszy stronąZaplecionych przeciw śmierci://.AgnW

“Ha palavras que nos beijam - Słowa jak pocałunki”(Przetłumaczyła z francuskiego DjaGos)

Są słowa jak pocałunkiJak gdyby miały usta.Słowa miłości, słowa nadzieiOgromnej miłości, szalonej nadziei.

Nagie słowa, które całujeszKiedy noc traci twarz.Słowa, które są odrzucanePrzy murach twojego oburzenia.

O rozkwitających nagle kolorachPrzy słowach bez koloru.Oczekiwane nieoczekiwaneJak poezja czy też miłość.

(Nazwiska tych, co się miłująWyjawione litera po literze.Na rozproszonym marmurzeNa zapomnianym papierze).

Słowa, które nas przenosząTam gdzie noc jest bardziej gęsta.W stronę ciszy kochankówSplecionych w uścisku przeciw śmierci.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Há palavras que nos beijam di Mariza. O il testo della poesie Há palavras que nos beijam. Mariza Há palavras que nos beijam testo. Può anche essere conosciuto per titolo Ha palavras que nos beijam (Mariza) testo.