Yasmin Levy "Gracias a la vida" testo

Traduzione in:elenfahrsrtr

Gracias a la vida

Gracias a la vida que me ha dado tantoMe dio dos luceros, que cuando los abro,Perfecto distingo lo negro del blanco,Y en el alto cielo su fondo estrellado,Y en las multitudes el hombre que yo amo

Gracias a la vida que me ha dado tantoMe ha dado el oído que en todo su anchoGraba noche y día, grillos y canarios,Martillos, turbinas, ladridos, chubascos,Y la voz tan tierna de mi bien amado

Gracias a la vida que me ha dado tantoMe ha dado el sonido y el abecedario;Con el las palabras que pienso y declaro:Madre, amigo, hermano, y luz alumbrandoLa ruta del alma del que estoy amando

Gracias a la vida que me ha dado tantoMe ha dado la marcha de mis pies cansados;Con ellos anduve ciudades y charcos,Playas y desiertos, montañas y llanos,Y la casa tuya, tu calle y tu patio

Gracias a la vida que me ha dado tantoMe dio el corazón que agita su marcoCuando miro el fruto del cerebro humano,Cuando miro al bueno tan lejos del malo,Cuando miro al fondo de tus ojos claros

Gracias a la vida que me ha dado tantoMe ha dado la risa y me ha dado el llantoAsí yo distingo dicha de quebranto,Los dos materiales que forman mi canto,Y el canto de ustedes que es mi mismo canto,Y el canto de todos que es mi propio cantoGracias a la vida que me ha dado tanto

سپاس زندگی راست

سپاس زندگی راست که مرا بی شمار بخشیدهمرا دو ستاره داده که چون آن ها را بگشایم،می توانم سپید را از سیاه به خوبی تمیز دهمو بر گردونِ بلند ، آن نهانگاهِ پر ستاره را ،و در ازدحام ، مردِ دلبندم را

سپاس زندگی راست که مرا بی شمار بخشیدهمرا شنوایی بخشیده ، که با تمام وسعتششبان و روزان ، نوای زنجره ها و قناری ها را ،پتک ها ، چرخ آب ها ، عو عوی سگان ، رگبار ها را ،و صدای لطیف دلبرم را ضبط می کند

سپاس زندگی راست که مرا بی شمار بخشیدهمرا صوت و حروف بخشیدهکه با لغات بیاندیشم و اظهار کنم:مادر ، دوست ، برادر ، و نوری که می درخشدو راهی به سوی روح آنکه به او عشق می ورزم

سپاس زندگی راست که مرا بی شمار بخشیدهتوان راه پیمودن به من پای آبله مانده دادتا من با گام هایم به شهر ها و چالاب ها ،کرانه ها و بیابان ها ، کو ه ها و مرغزار ها ،وخانه ی تو ، و خیابان تو و حیاط تو راه یابم

سپاس زندگی راست که مرا بی شمار بخشیدهمرا قلبی داده که کالبدش را به لرزه می اندازدآن هنگام که ثمره ی مغز آدمی را می بینم،آن هنگام که نیک را بسیار دور از بد می بینم،آن هنگام که در عمق آبی چشمانت می نگرم

سپاس زندگی راست که مرا بی شمار بخشیدهمرا خنده ای بخشیده و گریه ایاینگونه من شادی و غم را تمیز می دهم،این هر دو آوازِ مرا می سازند،و آواز شما را که چون آواز من است ،و آواز هر که را که چون آواز من استسپاس زندگی راست که مرا بی شمار بخشیده

Qui è possibile trovare il testo della canzone Gracias a la vida di Yasmin Levy. O il testo della poesie Gracias a la vida. Yasmin Levy Gracias a la vida testo.