Toše Proeski "Noḱna igra (Ноќна игра)" testo

Traduzione in:enfrhrhurutr

Noḱna igra (Ноќна игра)

Ти си секадекаде што одам јаствојот поглед како да вели:- Барам забава.

Не ме прашувајНоќва сум сосем самнемам ништо против да бидамтвоја судбина.

Во ноќна игра ти ми пеешмалку треба да ме запалишо, дали знаеш да се љубиш

Барем вечервабиди слободнаи што ќе посакашсѐ ќе направам,љубена.

Ноќта минувабрза на својот патденот спрема сонцеви зрацида не разделат.

Ајде гушни мезошто се плашиш ти?Јас го имам клучот од ситерајски градини.

Éjszakai játék

Te ott vagy mindenholbárhova megyekA te pillantásod (olyan mintha) azt mondaná nekem:- Keresem a felem.

Ne kérdezz engemMa éjjel teljesen magam vagyokNincs semmim az ellen hogya végzeted legyek

Az éjszakai játékban énekelsz nekemez egy kicsit feltüzel engemó, tudod hogy kell csókolni?

Legalább ma estelégy szabadés bármit amit kívánszmeg fogom neked tennikedvesem

Az éjszaka letelikszáguld tova az útjánA nappal napsugarakat teremthogy szétválasszon minket

Gyere ölelj megmiért félsz?Kulcsom van mindenmennyei kerthez.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Noḱna igra (Ноќна игра) di Toše Proeski. O il testo della poesie Noḱna igra (Ноќна игра). Toše Proeski Noḱna igra (Ноќна игра) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Noḱna igra Noќna igra (Tose Proeski) testo.