National Anthems & Patriotic Songs "Dutch National Anthem - Wilhelmus" testo

Traduzione in:deenfanlto

Dutch National Anthem - Wilhelmus

[1]Wilhelmus van NassouweBen ick van Duytschen bloet,Den Vaderlant getrouweBlyf ick tot in den doot:Een Prince van OraengienBen ick vrij onverveert,Den Coninck van HispaengienHeb ick altijt gheeert.

[2]In Godes vrees te levenHeb ick altyt betracht,Daerom ben ick verdrevenOm Landt om Luyd ghebracht:Maer God sal mij regerenAls een goet Instrument,Dat ick zal wederkeerenIn mijnen Regiment.

[3]Lydt u myn OndersatenDie oprecht zyn van aert,Godt sal u niet verlatenAl zijt ghy nu beswaert:Die vroom begheert te levenBidt Godt nacht ende dach,Dat hy my cracht wil ghevenDat ick u helpen mach.

[4]Lyf en goet al te samenHeb ick u niet verschoont,Mijn broeders hooch van NamenHebbent u oock vertoont:Graef Adolff is gheblevenIn Vriesland in den slaech,Syn Siel int ewich LevenVerwacht den Jongsten dach.

[5]Edel en Hooch gheborenVan Keyserlicken Stam:Een Vorst des Rijcks vercorenAls een vroom Christen man,Voor Godes Woort ghepreesenHeb ick vrij onversaecht,Als een Helt sonder vreesenMijn edel bloet ghewaecht.

[6]Mijn Schilt ende betrouwenSijt ghy, o Godt mijn Heer,Op u soo wil ick bouwenVerlaet mij nimmermeer:Dat ick doch vroom mach blijvenV dienaer taller stondt,Die Tyranny verdrijven,Die my mijn hert doorwondt.

[7]Van al die my beswaren,End mijn Vervolghers zijn,Mijn Godt wilt doch bewarenDen trouwen dienaer dijn:Dat sy my niet verrasschenIn haren boosen moet,Haer handen niet en wasschenIn mijn onschuldich bloet.

[8]Als David moeste vluchtenVoor Saul den Tyran:Soo heb ick moeten suchtenMet menich Edelman:Maer Godt heeft hem verhevenVerlost uit alder noot,Een Coninckrijk gheghevenIn Israel seer groot.

[9]Na tsuer sal ick ontfanghenVan Godt mijn Heer dat soet,Daer na so doet verlanghenMijn Vorstelick ghemoet:Dat is dat ick mach stervenMet eeren in dat Velt,Een eewich Rijck verwervenAls een ghetrouwe Helt.

[10]Niet doet my meer erbarmenIn mijnen wederspoet,Dan dat men siet verarmenDes Conincks Landen goet,Dat v de Spaengiaerts crenckenO Edel Neerlandt soet,Als ick daer aen ghedenckeMijn Edel hert dat bloet.

[11]Als een Prins op ghesetenMet mijner Heyres cracht,Van den Tyran vermetenHeb ick den Slach verwacht,Die by Maestricht begravenBevreesde mijn ghewelt,Mijn ruyters sach men draven.Seer moedich door dat Velt.

[12]Soo het den wille des HeerenOp die tyt had gheweest,Had ick gheern willen keerenVan v dit swaer tempeest:Maer de Heer van hier bovenDie alle dinck regeert.Diemen altijd moet lovenEn heeftet niet begheert.

[13]Seer Prinslick was ghedrevenMijn Princelick ghemoet,Stantvastich is gheblevenMijn hert in teghenspoet,Den Heer heb ick ghebedenVan mijnes herten gront,Dat hy mijn saeck wil reden,Mijn onschult doen bekant.

[14]Oorlof mijn arme SchapenDie zijt in grooten noot,V Herder sal niet slapenAl zijt ghy nu verstroyt:Tot Godt wilt v begheven,Syn heylsaem Woort neemt aen,Als vrome Christen leven,Tsal hier haest zijn ghedaen.

[15]Voor Godt wil ick belijdenEnd zijner grooter Macht,Dat ick tot gheenen tijdenDen Coninck heb veracht:Dan dat ick Godt den HeereDer hoochster Maiesteyt,Heb moeten obedieren,In der gherechticheyt.

Viliami (Fasi Fakafonua 'O e Netelani)

I.Viliami ki NasauKo au ia, 'o e toto Toiji1Angatonu ki he fonua totonuTeu nofo 'o a'u ki he 'eku mate.Ha pilinise 'o MoliKo au ia, tafataha mo ta'emanavahe.Ko e tu'i 'o HisipaniaKo ia 'oku ou faka'apa'apa ki ai ma'u pe.2

II.Ke nofo 'apasia ki he 'Otua(Ko ia) neu toki fai ma'u pe.He 'oku ou kapusi'i 'i he 'uhinga niTuenoa mei 'eku fonua mo 'eku kakai.Ka ko e 'Otua ia, 'e taki auHange ha fakatufunga lelei.Keu lava 'o fakafokiKi hoku pule'anga.

III.Puke ma'u ki hoku kaume'aKo ia 'oku angatonu 'i ho'onau natula.'E 'ikai liaki 'a e 'Otua 'akimoutoluHe 'oku mou ongo'i ta'e'amanaki taimi niKo hai 'oku fai fai taki ke nofo lotu mo'oni,Ko ia 'oku pau ke lotu ki he 'Otua 'i he 'aho mo e po,Ke Ne foaki au 'a e 'iviKeu lava 'o tokoni 'atu kiate koe.

IV.Ko hoku mo'ui mo e monu'ia loua'E 'ikai neu fakahao 'akimoutolu.Ko hoku kau 'eiki taupotuKo ia naa nau fakaha 'atu kimoutolu:Kuo mate 'a 'Eiki 'Atofe3'I he tau 'i Filisilani4Ko hono laumalie 'oku 'i he mo'ui ta'engata iaKuo tali ia ki he 'aho fakamau lahi.

V.Nopele mo angafakae'eiki ia'O e haa fakatu'i fakaleveleva,Fili ia ha pilinise 'o e pule'anga fakatu'i fakaleveleva,Hange ha tama Kilisitiane lotu mo'oniKi he folofola fakalangilangi 'o e 'Otua,'Oku ou ma'u ta'etali,Hange ha toa ta'emanavahe,Folau'i mo 'eku toto nopele.

VI.Ko hoku fakau mo falalaKo Koe ia, 'e 'Otua ko hoku 'Eiki.Ko Koe ia 'oku ou masiva ke falala ai,Tapu 'aupito ke liaki Koe meiate au(Foaki kiate au) keu tauhi fakatoa,Ko Ho'o tamai'oe'eiki ma'u pe,Pea (ke) 'ikuna'i 'a e pule kakaha,5Ko ia 'oku hoka'i 'eku mafu.

VII.Mei naua 'oku fai talangata'a kiate auPea ko hoku kautuli ia,'E 'Otua o'oku, ke Ke haofiaHo'o tamai'oe'eiki angatonu.Ke nau 'oua faka'ofo auMo honau tu'utu'uni angakoviPe 'oua fufulu honau nimaMo 'eku toto ta'ehala'ia.

VIII.Hange ko Tevita,6pau ke ne holaMei Saula ko e tangata kakaha.Pau keu mafuluTatau pe mo e kau nopele toko lahiKa na'e tauhi ia 'e he 'Otua,To'o Ia hono ta'e'amanaki'O foaki kiate ia ha pule'anga fakatu'iKo ia ko 'Isilelei.

IX.Hili ni, teu ma'u 'a e mahiMei he 'Otua, ko hoku 'Eiki, ko ia ko e melieKo ia 'oku ou loto ki ai fuoloaKo hoku 'atamai nopele'A ia 'oku pau keu mate ki aiMo e naunau 'i he ngoue,'O ma'u ha pule'anga ta'engataKiate au ko e toa angatonu.

X.'Ikai ngaue'i au ha me'a ke manava'ofa lahi'I he'eku fili'I he me'a 'oku 'oku ou sio na'e fakamasiva'i'A e fonua lelei 'o e tu'iKa 'oku mou fakafiu'i mei he kau Sipenisi,'E Netelani nopele melie,'I he'eku manatu 'i ai,Toto 'eku mafu nopele.

XI.Heka 'o hange ha piliniseMo 'eku kau tamatau,Faka'angatu'u mei he tama kakaha,'Oku ou tali ki he tau.Ko naua kuo tanu 'i Maasiliti7Kuo 'ilifia 'a naua ki hoku 'iviNa'e sio 'a e kakai 'eku kau tamatau heka hoosiHeka fakatoa 'i he ngoue.

XII.'E kapau 'e hoko ia ki he finangalo 'o e 'Eiki,'I he taimi ko 'eni,'Oku ou loto au ke tuku'ange koeMei he taufa mamafa ni.Ko koe 'Eiki 'i 'olunga,Ko Ia 'oku pule'i 'a e me'a kotoa pe,Ko Ia 'oku pau ke mau fakafeta'i ma'u pe,'E 'ikai fiema'u Ia ('a e me'a ko ia.)

XIII.'E he anga fakakilisitiane kuo ngaue'iKo hoku mafu fakapiliniseTu'u ma'u pe'Eku mafu 'i he filiNeu loto ki he 'Eiki,Mei he loloto 'o 'eku loto,Ke Ne fakahaofi'i 'eku tefito,'O fakaha 'aki Ia 'eku ta'ehala'ia.

XIV.'Alu aa, 'eku sipi faka'ofa,'A ia 'oku ongo'i ta'e'amanaki 'aupitoKo ho mou Tauhisipi ia, 'e 'ikai mohe IaHe 'oku mou mavahe taimi ni.Mafuli ki he 'Otua,'O ma'u 'o 'Ene folafola fakaheheka.Nofo 'o hange ha tama Kilisitiane lelei;'E toki faka'osi vave ia 'i heni.

XV.'Oku ou fiema'u ke vete ki he 'OtuaMo 'Ene mafimafi'A ia 'oku 'ikai neuFakamahui ki he tu'i.Ka 'ikai ki he 'Otua, ko e 'Eiki,Ko e 'Afio taupotuKo au 'oku ou angatonu'I he tonuhia.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Dutch National Anthem - Wilhelmus di National Anthems & Patriotic Songs. O il testo della poesie Dutch National Anthem - Wilhelmus. National Anthems & Patriotic Songs Dutch National Anthem - Wilhelmus testo.