Amedeo Minghi "La vita mia" paroles

Traduction vers:enhuro

La vita mia

Vita mia,Non sappiamo più afferrare, maneggiare,Questo amore che svanisce e sguscia via,Ti sei intristita e poi,Poi ti sei stranita,Non dici più: che bel tempo sei tu.

Infatti piove,Vorresti uscire raffreddarti insieme a me.Io vestito leggerissimo morreiE mi abbandonerei per veder di nuovoLa vita mia. Rapidissimo addio.E guardo fuori,Vedo cuori e sogno gli alberi che anch'ioHo scalato anch'ioE annidato lassùRivedo te che sei, che sei, la vita mia.

Questa vita tra le braccia, tra le mani,Ha un bel volto, la tua faccia, un gran bel viso,Ha il vuoto che dai tu, anche il tuo sorriso io l'ho vissutoE confuso sul mio.Se questa è vita, l'ho toccata,L'ho sentita su di me, l'ho abbracciata in te,Guardo meglio e non c'èPiù dubbio che tu sia, che sei, la vita mia.

Che begli occhi vedrei con gli occhi miei,Quanto amore catturato con le mani,Che ha le ali e con le ali svaniràEd io m'innamoraiVenni a dirlo a te, ti confidaiChe eri tu, oramai.

C'è un temporale,Possiamo uscire e raffreddarci insieme ormai, tremarePerché tremare fa,La vita che se ne va, con te che porti via, con te,La vita mia.

Perché tremare fa,La vita che se ne va, con te che porti via, con te,La vita mia.

La viata mea

Viata mea...Noi nu mai înțelegem, nu manipulăm,Această dragostedispare și strecoară printre degete...

Te întristezi si apoi...Apoi te rătăcesti...Si nu mai spui decât..."ce timp frumos avem!"

De fapt, plouă,Ai vrea să iesi din casăsi să te plimbi /răcoresti alături de / cu mine.

Eu îmbrăcat lejerDe-as muri,Si m-as abandonaȘi s-ar putea să văd din nou viata mea...O rapidă despartire!.../ un rapid adio ! /

Si /aștept /mă uit afară...Văd inimile și visez copacii în care si m-am urcatsi cătărat acolo sus...Te văd pe tine care esti, esti...viata mea!

Aceasta viată care...dispare și strecoară printre degete...cât de frumoasă pare.

Si faţa ta, un chip frumos,goliciunea ta...Chiar si zâmbetul tăueu l-am trăit si confundat cu al meu.

Dacă aceasta este viata,am atins-o,m-am ascultat pe mine,si te-am îmbrătisat pe tine.

Mă uit mai binesi nu încape nici o îndoialăcă tu esti... esti viata mea...

Ce ochi frumosiprivesc cu ochii mei!Ce multă dragoste am surprins,Dar aceste aripi de iubire dispar.

Și m-am îndrăgostit,Am venit să-ți spun, să-ți mărturisescCăci tu ești acum!

E furtună afară,putem iesiși răcori împreună acum, să tremurăm...

De ce tremur acum,căci viața aceasta merge cu tine... dispare cu tineviata mea...

Ici on peut trouver les paroles de la chanson La vita mia de Amedeo Minghi. Ou les paroles du poème La vita mia. Amedeo Minghi La vita mia texte.