Amedeo Minghi "Un uomo venuto da lontano" paroles

Traduction vers:enhupl

Un uomo venuto da lontano

Un uomo venuto da molto lontanoNegli occhi il ricordo dei campi di granoIl vento di Auschwitz portava nel cuoreE intanto scriveva poesie d'amoreAmore che nasce dentro il cuore dell'uomoPer ogni altro uomo

Un uomo venuto da molto lontanoStringeva il dolore e un libro nella manoQualcuno ha sparato ed io quel giorno ho piantoMa tutto il mondo gli è rimasto accantoQuel giorno il mondo ha ritrovato il cuoreLa verità non muore

Un uomo che parte vestito di biancoPer mille paesi e non sembra mai stancoMa dentro i suoi occhi un dolore profondoVedere il cammino diverso del mondoLa guerra e la gente che cambia il suo cuoreLa verità che muore

Va', dolce, grande uomo, va'Va', parla della libertàVa' dove guerra, fame e povertàHanno ucciso anche la dignitàVa' e ricorda a questo cuore mioChe Caino sono pure io

Dall'Est è arrivato il primo squillo di trombaIl mondo si ferma... c'è qualcosa che cambiaUn popolo grida: Noi vogliamo Dio!La libertà è solo un dono suoTu apri le braccia e incoraggi i figliAd essere fratelli

Va', dolce, grande uomo, va'Va', parla della libertàVa’ dove l'uomo ha per sorellaSolo lebbra e mosche sulle labbraVa' e ricorda a questo cuore mioChe Caino sono pure io

Człowiek, który przybył z daleka

Człowiek, który przybył z bardzo dalekaW oczach miał wspomnienie pól pszenicyPowiew Oświęcimia w sercu nosiłI jednocześnie pisał wiersze o miłościMiłości rodzącej się w sercu człowiekaDo każdego drugiego człowieka

Człowiek, który przybył z bardzo dalekaŚciskał ból i książkę w dłoniKtoś strzelił i ja tego dnia zapłakałemAle cały świat pozostał obok niegoTego dnia świat odnalazł sercePrawda nie umiera

Człowiek, który wyrusza ubrany w bielDo tysiąca krajów i nigdy nie wygląda na zmęczonegoAle w swych oczach ma głęboki bólWidząc świat kroczący inną drogąWojnę i ludzi, którzy zmieniają swoje sercaPrawdę, która umiera

Idź, miły, wielki człowieku, idźIdź, mów o wolnościIdź tam, gdzie wojna, głód i ubóstwoZabiły też godnośćIdź i przypominaj temu mojemu sercuŻe ja też jestem Kainem

Ze wschodu dotarł pierwszy dźwięk trąbkiŚwiat zatrzymuje się… jest coś, co się zmieniaLud krzyczy: My chcemy Boga!Wolność jest tylko jego daremTy otwierasz ramiona i dodajesz odwagi dzieciomBy były braćmi i siostrami

Idź, miły, wielki człowieku, idźIdź, mów o wolnościIdź tam, gdzie człowiek ma za siostręTylko leprę* i muchy na wargachIdź i przypominaj temu mojemu sercuŻe ja też jestem Kainem

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Un uomo venuto da lontano de Amedeo Minghi. Ou les paroles du poème Un uomo venuto da lontano. Amedeo Minghi Un uomo venuto da lontano texte.