Ana Moura "Rumo ao sul" paroles

Traduction vers:enesfrpl

Rumo ao sul

Estou na estrada de volta p'ra onde eu já não quero irNo escritório esta tarde foi tudo p'ra me deprimirA buzina apressada de um carro que me quer passarNa portagem um rosto indiferente diz-me p'ra pagar

Rumo ao Sul, sem amor, devagarO meu sonho faz-se ao marSem amor rumo ao SulO meu céu perdeu o azul

Volto as costas às luzes brilhantes da cidade mãeSou a sombra impiedosa do apego a quem já não se temSei que ao fim desta estrada há uma casa que suponho terE a vontade indomável que teima em me querer perder

//Rumo ao Sul, sem amor, devagarO meu sonho faz-se ao marSem amor rumo ao SulO meu céu perdeu o azul// bis

Cap au Sud

Je suis de retour sur la route que je n’ai jamais voulu prendreAu bureau cet après-midi tout était fait pour me déprimerUn automobiliste s’énerve et klaxonne car il veut me dépasserUn homme, au péage, d’un regard indifférent me dit de payer

Cap au Sud, sans amour, avec lenteurMon rêve est fait de merSans amour cap au SudMon ciel dans l’azur se perd

Je tourne le dos aux lumières vives de la cité-mèreJe suis l’ombre sans pitié de qui s’attache à ce qui n’est plus

Je sais qu’au bout de cette route il y a une maison pour moiEt une volonté indomptable en moi qui voudrait que je la perde

// Cap au Sud, sans amour, avec lenteurMon rêve est fait de merSans amour cap au SudMon ciel dans l’azur se perd //

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Rumo ao sul de Ana Moura. Ou les paroles du poème Rumo ao sul. Ana Moura Rumo ao sul texte en Français. Cette page contient également une traduction et Rumo ao sul signification. Que signifie Rumo ao sul.