M. Pokora "Le Monde" paroles

Traduction vers:deelenhuru

Le Monde

Il m'a dit que j'avais l'air chiante, mais que je lui plaisais.Elle m'a dit que j'avais l'air trop sûr de moi.Il m'a dit qu'il avait du mal a comprendre les femmes.Elle m'a dit qu'elle se méfiait des hommesEt qu'elle mentait de temps en temps.Il m'a dit que j'avais de jolie lèvres et qu'il aimerait les embrasser.Elle m'a dit jamais le premier soir mais peut-être le deuxième.Il m'a dit qu'une fille lui avait fait du mal une fois.Elle m'a dit qu'un mec lui avait fait mal une fois.Il m'a dit qu'il était un peu fou et qu'il aimait jouer.Elle m'a dit qu'elle était un peu folle et qu'il aimait jouer.Le premier qui tombe amoureux...A perdu.

Est-ce qu’on doit s’aimer comme des robots,Faire semblant d’sourire sur les photos, sur les photos.Se faire l’amour comme des machines,Devant nos courbes courber l’échine, courber l’échine.

Est-ce qu’on fait semblant de vivre,Semblant de s’aimer,Semblant de se suivre.

Je ne veux plus que le monde, tourne autour de toi.Je ne veux plus que le monde, tourne autour de toi.Je ne veux plus que le monde, tourne autour de toi.Je ne veux plus que le monde, tourne autour de toi.

Doit on se dire des mots qu’on n’pense pas,Se faire la peau à chaque faux pas, à chaque faux pas.Est-ce qu’on doit s’aimer comme dans les films,Espérer une happy-ending, happy-ending.

Est-ce qu’on fait semblant de vivre,Semblant de s’aimer,Semblant de se suivre.

Je ne veux plus que le monde, tourne autour de toi.Je ne veux plus que le monde, tourne autour de toi.Je ne veux plus que le monde, tourne autour de toi.Je ne veux plus que le monde, tourne autour de toi.

Est-ce qu’on fait semblant de vivre,Semblant de s’aimer,Semblant de se suivre.

Je ne veux plus que le monde, tourne autour de toi.Je ne veux plus que le monde, tourne autour de toi.Je ne veux plus que le monde, tourne autour de toi.Je ne veux plus que le monde, tourne autour de toi.

A világ

Azt mondja, unalmas voltam, de én örömet okoztam neki.Azt mondja, túl biztos voltam magamban.Azt mondja, rosszul értette meg a nőket.Azt mondja, ne bízott meg a férfiakbanÉs hogy néha hazudott.Azt mondja, szép ajkaim voltak, és szerette megcsókolni őket.Soha nem mondta, hogy első este, e talán a második.Azt mondta, egy lány egyszer bántotta őt.Azt mondta, egy srác egyszer bántotta őt.Azt mondta, egy kicsit őrült volt, és szeretett játszani.Azt mondta, egy kicsit őrült volt, de szeretett játszani.Az első, akibe beleszeretett...Elveszett.

Úgy kell szeretnünk egymást, mint a robotok?Úgy mosolyogni, mint a képekenSzeretkezni, mint a gépekMielőtt görbéink lehajolnak, lehajolnak

Úgy kell tennünk, mintha élnénkMintha szeretnénkMintha követnénk

Már nem akarom többet, hogy a világ körülötted forogjonMár nem akarom többet, hogy a világ körülötted forogjonMár nem akarom többet, hogy a világ körülötted forogjonMár nem akarom többet, hogy a világ körülötted forogjon

Azokat a szavakat kell mondanunk, melyekre nem gondolunkMegnyúzni magunkat minden rossz lépésnél, minden rossz lépésnélÚgy kell szeretnünk egymást, mint a filmekben?Várni egy boldog véget, boldog véget

Úgy kell tennünk, mintha élnénkMintha szeretnénkMintha követnénk

Már nem akarom többet, hogy a világ körülötted forogjonMár nem akarom többet, hogy a világ körülötted forogjonMár nem akarom többet, hogy a világ körülötted forogjonMár nem akarom többet, hogy a világ körülötted forogjon

Úgy kell tennünk, mintha élnénkMintha szeretnénkMintha követnénk

Már nem akarom többet, hogy a világ körülötted forogjonMár nem akarom többet, hogy a világ körülötted forogjonMár nem akarom többet, hogy a világ körülötted forogjonMár nem akarom többet, hogy a világ körülötted forogjon

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Le Monde de M. Pokora. Ou les paroles du poème Le Monde. M. Pokora Le Monde texte.