Okean Elzy "Etyud (Етюд)" paroles

Traduction vers:enfrhu

Etyud (Етюд)

Знаєш, я хотів би знати,Спати, чи піти додому,Або випити на кухніСоку з льодом.

Може, я не хочу пити,Жити, значить ніби бути.Бути – значить майже жити,Може бути.

Пляма на стіні від тебе,З неба опустили землю.Темно, але неприємноДосить. Певно.

Темно. І мене заносить.Значить досить...

Étude

Tu sais, j'aimerais savoir :Dormir ou rentrer chez moi,Ou bien boire, dans la cuisine,Un jus de fruits avec des glaçons.

Il se peut que je n'aie pas envie de boire,Vivre a un peu le même sens qu'être.Être signifie presque vivre,Peut-être.

L'ombre que tu formes sur le murA été amenée depuis le ciel jusque sur terre.Il fait sombre, mais c'est désagréableÇa suffit. Vraiment.

Il fait sombre. Et ça m'emporte ailleurs.Cela veut dire que ça suffit...

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Etyud (Етюд) de Okean Elzy. Ou les paroles du poème Etyud (Етюд). Okean Elzy Etyud (Етюд) texte en Français. Peut également être connu par son titre Etyud Etyud (Okean Elzy) texte. Cette page contient également une traduction et Etyud Etyud signification. Que signifie Etyud Etyud.