Mustafa Ceceli "Dünyanın bütün sabahları" paroles

Traduction vers:arfahuru

Dünyanın bütün sabahları

Ölüyor kalbim her gün ağır, ağırÇok sevip te ayrılıncaYanıyor içim yanıyor cayır, cayırHeleki aşıksan benim gibi hala

Ölüyor kalbim her gün ağır, ağırÇok sevip te ayrılıncaYanıyor içim yanıyor cayır, cayırHeleki aşıksan benim gibi hala

Dünyanın bütün sabahları çekip gitti senle beraberKalbimin sokakları çıkmaz olduN’ olursun yeterDünyanın bütün ışıkları söndü gitti senle beraberAklımın saatleri durdu öyleN’ olursun yeter

Ölüyor kalbim her gün ağır, ağırÇok sevip te ayrılıncaYanıyor içim yanıyor cayır, cayırHeleki aşıksan benim gibi hala

Ölüyor kalbim her gün ağır, ağırÇok sevip te ayrılıncaYanıyor içim yanıyor cayır, cayırHeleki aşıksan benim gibi hala

Dünyanın bütün sabahları çekip gitti senle beraberKalbimin sokakları çıkmaz olduN’ olursun yeterDünyanın bütün ışıkları söndü gitti senle beraberAklımın saatleri durdu öyleGittin gideli offf oof gittin gideli offf

Dünyanın bütün sabahları çekip gitti senle beraberKalbimin sokakları çıkmaz olduN’ olursun yeterDünyanın bütün ışıkları söndü gitti senle beraberAklımın saatleri durdu öyleN’ olursun yeter

تموم سحرگاه های دنیا

Ölüyor kalbim her gün ağır ağırهر روز قلبم به آرامی داره می میرهÇok sevip te ayrılıncaبعد دوست داشتن زیاد و جدا شدنYanıyor içim yanıyor cayır cayırدرونم داره میسوزه، شعله ور میسوزهHeleki aşıksan benim gibi halaبخصوص اگه مثل من عاشقی هنوزDünyanın bütün sabahları çekip gitti senle beraberتموم سحرگاه های دنیا غروب کردن با رفتن توKalbimin sokakları çıkmaz olduجاده های قلبم مسدود شدنNe olursun yeterالتماس میکنم کافیهDünyanın bütün ışıkları söndü gitti senle beraberتموم نورهای دنیا با رفتن تو خاموش شدنAklımın saatleri durdu öyleساعت عقلم همونطوری وایسادNe olursun yeterالتماس میکنم کافیهGittin gideli ooooof gittin gideli ooooofرفتی و دور شدی اوووووف رفتی و دور شدی اوووووف

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Dünyanın bütün sabahları de Mustafa Ceceli. Ou les paroles du poème Dünyanın bütün sabahları. Mustafa Ceceli Dünyanın bütün sabahları texte. Peut également être connu par son titre Dunyanin butun sabahlari (Mustafa Ceceli) texte.