Zaz "On ira" paroles

On ira

On ira écouter Harlem au coin de ManhattanOn ira rougir le thé dans les souks à AmmanOn ira nager dans le lit du fleuve SénégalEt on verra brûler Bombay sous un feu de Bengale

On ira gratter le ciel en dessous de KyotoOn ira sentir Rio battre au cœur de JaneiroOn lèvera nos sur yeux sur le plafond de la chapelle SixtineEt on lèvera nos verres dans le café Pouchkine

Oh qu'elle est belle notre chanceAux milles couleurs de l'être humainMélangées de nos différencesÀ la croisée des destins

Vous êtes les étoiles nous somme l'universVous êtes en un grain de sable nous sommes le désertVous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plumeOh oh oh oh oh oh oh

Vous êtes l'horizon et nous sommes la merVous êtes les saisons et nous sommes la terreVous êtes le rivage et moi je suis l'écumeOh oh oh oh oh oh oh

On dira que le poètes n'ont pas de drapeauxOn fera des jours de fête quand on a deux hérosOn saura que les enfants sont les gardiens de l'âmeEt qu'il y a des reines autant qu'il y a de femmes

On dira que les rencontres font les plus beaux voyagesOn verra qu'on ne mérite que ce qui se partageOn entendra chanter des musiques d’ailleursEt l'on saura donner ce que l'on a de meilleur

Oh qu'elle est belle notre chanceAux milles couleurs de l'être humainMélangées de nos différencesÀ la croisée des destins

Vous êtes les étoiles nous somme l'universVous êtes en un grain de sable nous sommes le désertVous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plumeOh oh oh oh oh oh oh

Vous êtes l'horizon et nous sommes la merVous êtes les saisons et nous sommes la terreVous êtes le rivage et moi je suis l'écumeOh oh oh oh oh oh oh

Vous êtes les étoiles nous somme l'universVous êtes en un grain de sable nous sommes le désertVous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plumeOh oh oh oh oh oh oh

Vous êtes l'horizon et nous sommes la merVous êtes les saisons et nous sommes la terreVous êtes le rivage et moi je suis l'écumeOh oh oh oh oh oh oh

Ние

Ще слушаме Харлем по ъглите на Манхатънще загреем чайовете на пазарите в Аманще плуваме по поречието на Сенегали ще опарим Бомбай с бенгалски огън

Ще ожулим небето над Киотоще почувстваме как Рио бие в сърцето на Жанейроще извисим поглед чак до покрива на Сикстинската капелаи ще вдигнем чаши в кафе „Пушкин“

О, какъв късмет имаме само!Късметът на милионите човешки цветове,смесени от различията ни,на кръстопътя на живота

Вие сте звездите, а ние сме вселената,вие се побирате в една песъчинка, а ние сме пустинята,вие сте хилядите думи, а аз - аз съм моливът.

Вие сте хоризонтът, а ние сме морето,вие сте сезоните, а ние сме земята,вие сте поточето, а аз - аз съм пяната.

Ще заявим, че за поетите няма национални флагове,ще празнуваме, дори да имаме само двама герои,ще разберем, че децата са пазачите на душите нии че, докато има жени, ще има и кралици

Ще им кажем, че всяка среща е прекрасно пътешествие,ще видим най-накрая как човек заслужава само онова, което споделя,ще чуем как тогава ще зазвучи музика отвсякъдеи ще разберем, че трябва да даваме най-доброто от себе си винаги

О, какъв имаме късмет само!Късметът на милионите човешки цветове,смесени от различията ни,на кръстопътя на живота

Вие сте звездите, а ние сме вселената,вие се побирате в една песъчинка, а ние сме пустинята,вие сте хилядите думи, а аз - аз съм моливът.

Вие сте хоризонтът, а ние сме морето,вие сте сезоните, а ние сме земята,вие сте поточето, а аз - аз съм пяна.

Вие сте звездите, а ние сме вселената,вие се побирате в една песъчинка, а ние сме пустинята,вие сте хилядите думи, а аз - аз съм моливът.

Вие сте хоризонтът, а ние сме морето,вие сте сезоните, а ние сме земята,вие сте поточето, а аз - аз съм пяната.

Půjdeme

Půjdeme poslouchat Harlem na roh ManhattanuPůjdeme zčervenat čaj do souk (arabský trh) v AmmanPůjdeme plavat do koryta řeky SénégalA uvidíme hořet Bombay pod Bengálským ohněm

Půjdeme poškrábat oblohu nad KyotoPůjdeme cítit bít Rio do srdce JaneiraZvedneme naše oči ke strop Sixtinské kapleA pozvedneme číše v kavárně Puškin

Ó jak je krásné naše štěstív tisících barvách lidské bytostismíchané naší odlišnostív křižovatce osudů

Vy jste hvězdy, my jsme vesmírVy jste zrko písko, my jsme poušťVy jste tisíc vět a já jsem peroOh oh oh oh oh oh oh

Vy jste horizont a my jsme mořeVy jste období a my jsme zeměVy jste pobřeží a já jsem pěnaOh oh oh oh oh oh oh

Řekneme, že básníci nemají vlajkyUděláme svátky když máme hrdinyBudeme vědět, že děti jsou strážci dušíA že jsou tu královny, stejně jako jsou zde ženy

Řekneme, že setkání dělají nejkrásnější cestyUvidíme, že si nezasloužíme než to co se sdílíUslyšíme jinde zpívat kapelyA budeme umět dávat to nejlepší co máme

Ó jak je krásné naše štěstív tisících barvách lidské bytostismíchané naší odlišnostív křižovatce osudůOh oh oh oh oh oh oh

Vy jste horizont a my jsme mořeVy jste období a my jsme zeměVy jste pobřeží a já jsem pěnaOh oh oh oh oh oh oh

Vy jste hvězdy, my jsme vesmírVy jste zrko písko, my jsme poušťVy jste tisíc vět a já jsem peroOh oh oh oh oh oh oh

Vy jste horizont a my jsme mořeVy jste období a my jsme zeměVy jste pobřeží a já jsem pěnaOh oh oh oh oh oh oh

Θα

Θα ακούσουμε χάρλεμ σε μια γωνιά του ΜανχάττανΘα ζεστάνουμε τσάι στα παζάρια του ΑμμάνΘα κολυμπήσοουμε στον ποταμό ΣενεγάληΘα δούμε να φλέγεται η Βομβάη από βεγγαλικά

Θα ξύσουμε τον ουρανό του ΚυότοΘα αισθανθούμε να χτυπά η καρδιά του Ρίο στο ΤζανέιροΘα σηκώσουμε το βλέμμα μας μέχρι τη σκεπή της Chapelle SixtineΘα σηκώσουμε τα ποτήρια μας στο Καφέ Πουσκίν

Ω πόσο όμορφη είναι η μοίρα μαςΜε τις χίλιες ανθρώπινες αποχρώσειςΚράματα της διαφορετικότητάς μαςΕκεί στο σταυροδρόμι των πεπρωμένων μας

Είστε τα στέρια και είμαστε το σύμπανΕίστε ένας κόκκος άμμου και είμαστε η έρημοςΕίστε χίλιες φράσεις και είμαι η πένα (του συγγραφέα)

Είστε ο ορίζοντας και είμαστε η θάλασσαΕίστε οι εποχές και είμαστε η γηΕίστε η παραλία και είμαι το κύμα

Θα πούμε ότι οι ποιητές δεν έχουν εθνικότηταΘα κάνουμε γιορτές όταν αποκτήσουμε δύο ήρωεςΘα μάθουμε ότι τα παιδιά είναι οι θεματοφύλακες της ψυχήςΚαι ότι υπάρχουν τόσες βασίλισσες όσες και οι γυναίκες

Θα πούμε ότι οι συναντήσεις είναι τα πιο ωραία ταξίδιαΘα δούμε ότι αξίζουμε μόνο αυτά που μοιραζόμαστεΘα ακούσουμε μουσικές άλλων τόπωνΚαι θα μάθουμε να δίνουμε από το υστέρημά μας

Ω πόσο όμορφη είναι η μοίρα μαςΜε τις χίλιες ανθρώπινες αποχρώσειςΚράματα της διαφορετικότητάς μαςΕκεί στο σταυροδρόμι των πεπρωμένων μας

Είστε τα στέρια και είμαστε το σύμπανΕίστε ένας κόκκος άμμου και είμαστε η έρημοςΕίστε χίλιες φράσεις και είμαι η πένα (του συγγραφέα)

Είστε ο ορίζοντας και είμαστε η θάλασσαΕίστε οι εποχές και είμαστε η γηΕίστε η παραλία και είμαστε το κύμα

Saadaan käydä

Saadaan käydä Manhattanin kulmilla Harlemii kuuntelemassa,Saadaan käydä Ammanin basaareilla teetä tummentamassa,Saadaan käydä Senegal-joen uoman vedessä pulikoimassaJa saadaan nähdä Bengalin tulen alla Bombay palamassa.

Saadaan käydä pilviä hipomassa Kioton kaupungin alla,Saadaan tuntee Rion sykkivän Janeiron ydinkeskustassa,Saadaan kääntää katseemme ylös Sikstuksen kappelissaJa saadaan Pushkin-kahvilassa me maljojamme nostella.

Voi ihme onnea meidän ihmistenTuhansien eri väristen,Erojemme sekoittamienTässä kohtauksessa kohtalojen.

Maailman tähdet olette te. Maailmankaikkeus olemme me.Hiekanjyväsinä olette te. Hiekka-autiomaana olemme me.Tuhannen lausetta olette ja sulkakynä puolestani olen mä.Oo oo oo oo oo oo oo

Taivaanrantana olette te ja aavana ollaan me.Vuodenaikoina olette te ja maana olemme me.Rantaviivaa olette te ja vaahtoa puolestani mä.Oo oo oo oo oo oo oo

Saadaan sanoo, että kansallislippu puuttuu runoilijoilta.Saadaan pitää juhlia, kun meille sattuu kaksi sankaria.Saadaan tietää, että lapset ovat oikeita sielun vartijoitaJa se, että kuningattaria on yhtä monta kuin on naisia.

Saadaan sanoo, että kohtaamisista tulee kauneimmat matkat.Saadaan nähdä, että ansaitsemme ainoastaan jaettavat asiat.Saadaan kuulla muualta maailmalta musiikkia laulettavanJa saadaan osata antaa omista puolistamme parhaimman.

Voi ihme onnea meidän ihmistenTuhansien eri väristen,Erojemme sekoittamienTässä kohtauksessa kohtalojen.

Maailman tähdet olette te. Maailmankaikkeus olemme me.Hiekanjyväsinä olette te. Hiekka-autiomaana olemme me.Tuhannen lausetta olette ja sulkakynä puolestani olen mä.Oo oo oo oo oo oo oo

Taivaanrantana olette te ja aavana ollaan me.Vuodenaikoina olette te ja maana olemme me.Rantaviivaa olette te ja vaahtoa puolestani mä.Oo oo oo oo oo oo oo

Maailman tähdet olette te. Maailmankaikkeus olemme me.Hiekanjyväsinä olette te. Hiekka-autiomaana olemme me.Tuhannen lausetta olette ja sulkakynä puolestani olen mä.Oo oo oo oo oo oo oo

Taivaanrantana olette te ja aavana ollaan me.Vuodenaikoina olette te ja maana olemme me.Rantaviivaa olette te ja vaahtoa puolestani mä.Oo oo oo oo oo oo oo

Ići ćemo

Ići ćemo slušati Harlem na uglu ManhattnaIći ćemo rumeniti čaj na tržnici AmmanaIći ćemo plivati u rijeci SenegalI vidjet ćemo kako Bombay gori (sjaji) pod bengalskom vatrom

Ići ćemo grebati nebo ispod KyotaIći ćemo osjetiti otkucaje Ria u srcu JaneiraPodići ćemo oči prema stropu Sikstinske kapeleI podići ćemo čaše u Puškinovom cafeu

Oh, kako li je lijepa naša srećaU tisuću boja biti ljudska bićaPomiješani našim različitostimaNa križanju sudbina

Vi ste zvijezde, mi smo svemirVi ste zrno pijeska, mi smo pustinjaVi ste tisuću stranica, a ja sam olovkaOh Oh Oh Oh

Vi ste horizont, mi smo moreVi ste godišnja doba, a mi smo zemljaVi ste obala, a ja sam pjenaOh Oh Oh Oh

Rekli bismo da pjesnici ne nose zastaveSlavit ćemo praznik za svakog herojaZnamo da su djeca čuvari dušeI da je kraljica onoliko koliko ima i žena

Rekli bismo da upoznavanja čine putovanja ljepšimVidjet ćemo da zaslužujemo samo ono što smo i daliSlušat ćemo pjesme iz cijeloga svijetaI tad ćemo znati dati najbolje od sebe

Oh, kako li je lijepa naša srećaU tisuću boja biti ljudska bićaPomiješani našim različitostimaNa križanju sudbina

Vi ste zvijezde, mi smo svemirVi ste zrno pijeska, mi smo pustinjaVi ste tisuću stranica, a ja sam olovkaOh Oh Oh Oh

Vi ste horizont, mi smo moreVi ste godišnja doba, a mi smo zemljaVi ste obala, a ja sam pjenaOh Oh Oh Oh

Vi ste zvijezde, mi smo svemirVi ste zrno pijeska, mi smo pustinjaVi ste tisuću stranica, a ja sam olovkaOh Oh Oh Oh

Vi ste horizont, mi smo moreVi ste godišnja doba, a mi smo zemljaVi ste obala, a ja sam pjenaOh Oh Oh Oh

Majd elmegyünk

1.Majd elmegyünk Harlemet hallgatni Manhattan sarkábanMajd elmegyünk teát pirossítani Amman piacainMajd elmegyünk úszni a Senegal folyó ágyábanÉs majd meglátjuk Bombayt égni egy Bengáli tűzben

Majd elmegyünk felhőt karcolni Kyoto alattMajd elmegyünk érezni Rio dobbanását de Janeiro szívébenMajd felemeljük szemeinket a Szixtusi Kápolna mennyezetéreÉs majd felemeljük poharainkat a Puskin kávézóban.

R1: Oh milyen szerencsések vagyunkAz emberi lét ezer színeivelA különbözőségeink keverékeA sorsok kereszteződésénél.

R2: Ti vagytok a csillagok, mi vagyunk az Univerzum,Ti egy szem homok, mi a sivatagTi ezer frázis és én a tollOh oh oh oh oh oh oh

Ti vagytok a horizont, mi vagyunk a tengerTi az évszakok, mi a földTi a part és én a (tenger) hab(ja)Oh oh oh oh oh oh oh

2. Majd elmondjuk, hogy a költőknek nincs zászlójukMajd ünnepnapot csinálunk, ha lesznek hőseinkTudni fogjuk, hogy a gyerekek a lélek őrzőiÉs hogy annyi hercegnő van, ahány nő.

Majd elmondjuk, hogy a találkozások teszik nagyon széppé az utazásokatMajd meglátjuk hogy csak azt érdemeljük, amit megosztunkMajd hallgatunk más helyekről dalokat énekelniÉs majd tudunk adni a legjobból amink van.

行こう

マンハッタンの隅っこにハーレムを聴きに行こうアンマンの喧騒の中、お茶を紅(あか)くしに行こうセネガルの河床を泳ぎに行こうベンガルの火の下、ボンベイが焼けるのを見よう

京都の空を引っ掻きに行こうリオがジャネイロの真ん中で脈打つのを感じようシスティーナ礼拝堂の天井に私たちの目を向けようそして、カフェ・プーシキンで乾杯しよう

ああ、私たちは何と幸運なことか人間が幾千もの色合いを持つということは運命の交差点でお互いの違いが交じり合った色合いを持つということは

あなた方は星で、私たちは宇宙あなた方は砂粒で、私たちは砂漠あなた方は千もの文で、私はと言えば羽ペンオオオオオオ

あなた方は水平線で、私たちは海あなた方は季節で、私たちは地球あなた方は浜辺で、私はと言えば泡オオオオオオ

詩人は旗印を持っていないと言おう英雄が二人いるのなら、二回祭日を祝おう子供たちは魂の守護神だということを知ろうそして、女性の数だけ女王様がいることをも

出会いは最も美しい旅だと言おう私たちが互いに分かち合うことができるものにしか値しないことを知ろうよその土地の音楽を歌っているのを聴こうそして持っている最良のものを与えることができるようになろう

私たちは何と幸運なことか人間が幾千もの色合いを持つということは運命の交差点でお互いの違いが交じり合った色合いを持つということは

あなた方は星で、私たちは宇宙あなた方は砂粒で、私たちは砂漠あなた方は千もの文で、私はと言えば羽ペンオオオオオオ

あなた方は水平線で、私たちは海あなた方は季節で、私たちは地球あなた方は浜辺で、私はと言えば泡オオオオオオ

あなた方は星で、私たちは宇宙あなた方は砂粒で、私たちは砂漠あなた方は千もの文で、私はと言えば羽ペンオオオオオオ

あなた方は水平線で、私たちは海あなた方は季節で、私たちは地球あなた方は浜辺で、私はと言えば泡オオオオオオ

Vom merge

Vom merge să ascultăm Harlem într-un colț din Manhattan,Vom merge să facem ceaiul roșu în piețele din Amman,Vom merge să înotăm în fluviul SenegalȘi vom vedea cum arde Bombay sub un foc din Bengal.

Vom merge să zgâriem norii mai jos de Kyoto,Vom merge să simțim bătăile inimii în Rio de Janeiro,Ne vom ridica ochii spre plafonul Capelei SixtineȘi vom ridica paharele în cafeneaua Pușkin

Oh ! Ce șansă mare avemCu miile de culori ale ființei umaneAmestecate cu diferențele noastreLa întâlnirea destinelor.

Voi sunteți stelele, noi suntem universul;Voi sunteți un fir de nisip, noi suntem deșertul;Voi sunteți mii de fraze și eu sunt stiloul.Oh oh oh oh oh oh oh

Voi sunteți orizontul și noi suntem marea;Voi sunteți anotimpurile și noi suntem pământul;Voi sunteți țărmul și eu sunt spuma.Oh oh oh oh oh oh oh

Vom zice că poeții nu au drapeluri,Vom face zile de sărbătoare când apar noi eroi,Vom ști că păzitorii sufletului sunt copiiiSi că există atâtea regine, câte femei.

Vom zice că întâlnirile ne fac călătoriile cele mai frumoase,Vom vedea că merităm doar ce împărțim cu ceilalți,Vom asculta muzica dintr-alte locuri ale lumiiȘi vom ști să dăruim ceea ce avem mai bun.

Oh ! Ce șansă mare avemCu miile de culori ale ființei umaneAmestecate cu diferențele noastreLa întâlnirea destinelor

Voi sunteți stelele, noi suntem universul;Voi sunteți un fir de nisip, noi suntem deșertul;Voi sunteți mii de fraze și eu sunt stiloul.Oh oh oh oh oh oh oh

Voi sunteți orizontul și noi suntem marea,Voi sunteți anotimpurile și noi suntem pământul,Voi sunteți țărmul și eu sunt spuma.Oh oh oh oh oh oh oh

Voi sunteți stelele, noi suntem universul;Voi sunteți un fir de nisip, noi suntem deșertul;Voi sunteți mii de fraze și eu sunt stiloul.Oh oh oh oh oh oh oh

Voi sunteți orizontul și noi suntem marea,Voi sunteți anotimpurile și noi suntem pământul,Voi sunteți țărmul și eu sunt spuma.Oh oh oh oh oh oh oh

Ићи ћемо

Ићи ћемо слушати Харлем на углу МенхетнаИћи ћемо руменети чај на пијаци у АменуИћи ћемо пливати у реци СенегалИ видећемо како Бомбај сија под Бенгалском ватром

Ићи ћемо гребати небо испод КјотаИћи ћемо осетити како куца срце Рија де ЖанеријаИ подићићемо очи ка плафону Сикстинске капелеИ подићићемо чаше у кафани Пушкина

О како је лепа наша срећаУ хиљаду боја бити људско бићеПомешани нашим разликамаНа раскршћу судбина

Ви сте звезде, ми смо универзумВи сте зрно песка, ми смо пустињаВи сте хиљаду страна, ја сам перо

Ви сте хоризонт, ми смо мореВи сте доба, ми смо земљаВи сте обала, ја сам талас

Рекли би да песници немају заставеСлавићемо наше херојеЗнаћемо да су деца чувари душеИ да има краљица колико и жена

Рекли би да упознавање прави потување лепшимВидећемо да заслужујемо само оно што се делиЧућемо певање музике на другим местимаИ знаћемо дати најбоље од себе

О како је лепа наша срећаУ хиљаду боја бити људско бићеПомешани нашим разликамаНа раскршћу судбина

Ви сте звезде, ми смо универзумВи сте зрно песка, ми смо пустињаВи сте хиљаду страна, ја сам перо

Ви сте хоризонт, ми смо мореВи сте доба, ми смо земљаВи сте обала, ја сам талас

Ви сте звезде, ми смо универзумВи сте зрно песка, ми смо пустињаВи сте хиљаду страна, ја сам перо

Ви сте хоризонт, ми смо мореВи сте доба, ми смо земљаВи сте обала, ја сам талас

Превела Ђурђица Пејовић :))

Biz

Manhattan'ın köşesine Harlem dinlemeye gideceğizAmman çarşılarına çay kızartmaya gideceğizSenegal Nehri'ne yüzmeye gideceğizVe bir Bengal Ateşi altında Bombay Partıltısı'nı göreceğiz

Kyoto'nun alt tarafında göğü kazımaya gideceğizRio de Janeiro'nun kalp atışını hissetmeye gideceğizSistine Şapeli'nın tavanına doğru gözlerimizi yükselteceğizVe Pushkin Kafesi'nde gözlüklerimizi çıkartacağız

Ah ne şanslıyızBinlerce renkte insanFarklılıklarımız sayesinde paylaşmış olmakKader kavşağında

Siz yıldızlarsınız, Biz evrenSiz bir kum tanesisiniz, Biz çölSiz bin sayfasınız ve ben de bir kalemOh oh oh oh oh oh oh

Siz ufuktasınız ve biz de denizdeSiz mevsimlersiniz ve biz de dünyaSiz kıyısınız ve ben de köpükOh oh oh oh oh oh oh

Ülkesiz şairlere söyleyeceğizKahramanlarımızı kutlayacağızÇocukların ruh bekçileri olduğunu bileceğizVe kadınlar kadar kraliçelerin olduğunu

Diğerleriyle en iyi gezileri yapıp karşılaşacağımızı söyleyeceğizYalnızca paylaşıldığını hak ettiğimizi göreceğizDünya'nın ritmini dinleyeceğizVe sahip olduğumuzun en iyisini vereceğiz

Ah ne şanslıyızBinlerce renkte insanFarklılıklarımız sayesinde paylaşmış olmakKader kavşağında

Siz yıldızlarsınız, Biz evrenSiz bir kum tanesisiniz, Biz çölSiz bin sayfasınız ve ben de bir kalemOh oh oh oh oh oh oh

Siz ufuktasınız ve biz de denizdeSiz mevsimlersiniz ve biz de dünyaSiz kıyısınız ve ben de köpükOh oh oh oh oh oh oh

Siz yıldızlarsınız, Biz evrenSiz bir kum tanesisiniz, Biz çölSiz bin sayfasınız ve ben de bir kalemOh oh oh oh oh oh oh

Siz ufuktasınız ve biz de denizdeSiz mevsimlersiniz ve biz de dünyaSiz kıyısınız ve ben de köpükOh oh oh oh oh oh oh

Ici on peut trouver les paroles de la chanson On ira de Zaz. Ou les paroles du poème On ira. Zaz On ira texte.