Lhasa De Sela "Mi vanidad" letra

Traducción al:deenro

Mi vanidad

Desde que no hay maldadque no hay ni hambre,ni miedo, ni soledadno hay nadie que me ameen toda esta ciudad

Desde que no hay dolorno hay nadie que sufrapor un amornadie mas que yoNo, no quiero olvidar

¡Ay! Ya no se cantacomo se cantaba ayerAhora dicen "Ven-tomamos un cafébesamos en français"

No ya no se canta"Sin tu amor me moriré"No se grita "Yano aguanto este sufrirquiero vivir..." Linda canción

Desde que no hay maldadtodo el mundo se ríede mi ansiedadyo lo llamo "poesia",le dicen "vanidad"

Desde que no hay traiciónmi vida se desnudaya sin pasióny no sé para quesirve mi corazón

Desde que no hay traiciónmi vida se desnudaya sin pasióny no sé para quesirve mi corazón¡Ay! Ya no se cantacomo se cantaba ayerAhora dicen "Ven-tomamos un caféBesamos en français"

No yo no se canta"Sin tu amor me moriré"No se grita "yaNo aguanto este sufrirQuiero vivir..." Linda canción

Ay! Ya no se cantaComo se cantaba ayerAhora dicen "ven-tomamos un caféBesamos en français"

No yo no se canta"Sin tu amor me moriré"No se grita "yano aguanto este reírquiero sufrir..." Linda canción...

Vanitatea mea

De când nu mai există răutate,Nici foamete,Nici frică sau singurătateNu mai există nimeni care să mă iubeascăÎn tot acest oraș

De când nu mai e durereNu mai e nimeni care să suferePentru o iubireNimeni înafară de mineNu, nu vreau să uit

Ah! Nici măcar nu se mai cântăCum se cânta odatăAcum se spune "Vino,Hai să bem o cafeaSă ne sărutăm franțuzește"

Nu, nici măcar nu se mai cântă"Fără iubirea ta aș muri"Nu se mai strigă"Nu mai suport durerea astaVreau să trăiesc ..." Frumoasă melodie

De când nu mai e răutateToată lumea râdeDe anxietatea meaEu o numesc "poezie",Ei o numesc "vanitate"

De când nu mai e trădareViața mi se dezbracă/dezgoleșteÎnsă fără pasiuneȘi nici nu mai știuLa ce îmi mai folosește inima

De când nu mai e trădareViața mi se dezbracă/dezgoleșteÎnsă fără pasiuneȘi nici nu mai știuLa ce îmi mai folosește inimaAh! Nici măcar nu se mai cântăCum se cânta odatăAcum se spune "Vino,Hai să bem o cafeaSă ne sărutăm franțuzește"

Nu, nici măcar nu se mai cântă"Fără iubirea ta aș muri"Nu se mai strigă"Nu mai suport durerea astaVreau să trăiesc ..." Frumoasă melodie

Ah! Nici măcar nu se mai cântăCum se cânta odatăAcum se spune "Vino,Hai să bem o cafeaSă ne sărutăm franțuzește"

Nu, nici măcar nu se mai cântă"Fără iubirea ta aș muri"Nu se mai strigă"Nu mai suport durerea astaVreau să trăiesc ..." Frumoasă melodie ...

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Mi vanidad de Lhasa De Sela. O la letra del poema Mi vanidad. Lhasa De Sela Mi vanidad texto.