Anna German "Dziękuję Ci, moje serce / Akropol" letra

Traducción al:enhrru

Dziękuję Ci, moje serce / Akropol

Mknie wiotka łódź, skrzydlata łódź,Tnie egejskich fal miękki zwój.Wróć do nas, wróć, koniecznie wróć,Bo gdzież piękniej jest, cudzoziemcze mój?

Lśnią perły świateł, nad zatoką blask neonowych gwiazd.Spójrz, cudzoziemcze, tam wysoko, ta biała plama to Akropol.Przetrwał własny czas, o krok dwudziesty wiek!Ryk odrzutowca w cieszę wpadł, a tam kamienny świat,W kamiennym śnie tysiące lat!W kamiennym śnie tysiące lat.

Nasz czas niestety krótki jest,Nasz czas jest tylko dziś,Jak wino pijmy noc do dna,Nim świt, co musi przyjś,Znak rozejścia da, znak odjazdu da. (x2)

Wpływa do portu łódź, skrzydlata łódź...Wróć, cudzoziemcze, wróć!

Hvala ti, srce moje / Akropola

Ubrzava mlitava lađa, krilata lađa,Reže meki vrh egejskih valova.Vrati nam se, vrati, konačno se vrati,Jer gdje je ljepše, stranče moj?

Sija svjetlost perlica, nad uvalom bljesak neonskih zvijezda.Pogledaj, stranče, tamo gore, ona je bijela mrlja Akropola.Izdržala je svoje vrijeme, korak u dvadeseto stoljeće!Rika je mlažnjaka na sreću prestala, a tamo je kameni svijet,U kamenom su snu tisuće godina!U kamenom su snu tisuće godina!

Naš je vijek nažalost kratak,Naš je vijek samo danas,Zato pijmo noć do dna poput vina,Prije zore koja mora svanuti,I koja će dati znak rastanka, dat će znak odlaska. (x2)

Lađa uplovljava u luku, krilata lađa ...Vrati se, stranče, vrati!

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Dziękuję Ci, moje serce / Akropol de Anna German. O la letra del poema Dziękuję Ci, moje serce / Akropol. Anna German Dziękuję Ci, moje serce / Akropol texto. También se puede conocer por título Dziękuję Ci moje serce - Akropol (Anna German) texto.