Jacques Brel "Les Amants de cœur" letra

Traducción al:deenfitr

Les Amants de cœur

Ils s'aiment s'aiment en riantIls s'aiment s'aiment pour toujoursIls s'aiment tout au long du jourIls s'aiment s'aiment s'aiment tantQu'on dirait des anges d'amourDes anges fous se protégeantQuand se retrouvent en courantLes amantsLes amants de cœurLes amants

Ils s'aiment s'aiment à la folieS'effeuillant à l'ombre des feuxSe découvrant comme deux fruitsPuis se trouvant n'être plus deuxSe dénouant comme veloursSe reprenant au petit jourEt s'endormant les plus heureuxLes amantsLes amants de cœurLes amants

Ils s'aiment s'aiment en tremblantLe coeur mouillé le coeur battantChaque seconde est une peurQui croque le cœur entre ses dentsIls savent trop de rendez-vousOù ne vinrent que des facteursPour n'avoir pas peur du loupLes amantsLes amants de cœurLes amants

Ils s'aiment s'aiment en pleurantChaque jour un peu moins amantsQuand ils ont bu tout leur mystèreDeviennent comme soeur et frèreBrûlent leurs ailes d'inquiétudeRedeviennent deux habitudesAlors changent de partenaireLes amantsLes amants de cœurLes amants

Qui s'aiment s'aiment en riantQui s'aiment s'aiment pour toujoursQui s'aiment tout au long du jourQui s'aiment s'aiment s'aiment tantQu'on dirait des anges d'amourDes anges fous se protégeantQuand ils se retrouvent en courantLes amantsLes amants de cœurLes amants.

Sydämelliset rakastavaiset

Rakastavat, rakastavat toisiansa nauraessansa.Rakastavat, rakastavat toisiansa ikuisesti.Rakastavat toisiansa taukoamatta koko päivän.Rakastavat, rakastavat, rakastavat toisiansa niinKovasti, että luulisi rakkauden enkeleitä,Mielettömiä enkeleitä, jotka suojautuvatSilloin, kun juoksujalkaa jälleen tapaavatRakastavaiset,Sydämelliset rakastavaiset,Rakastavaiset.

Rakastavat, rakastavat toisiansa älyttömästiKaristaen lehtensä tunteiden palon varjossa,Avautuen toisilleen kuin kaksi hedelmää,Huomaten sitten, ettei heitä ole enää kaksi,Vapautuen solmusta sametin lailla,Toisiinsa tarttuen uudestaan aamuyölläJa toisistaan nukahtaen onnellisimpinaRakastavaiset,Sydämelliset rakastavaiset,Rakastavaiset.

Rakastavat, rakastavat toisisansa täristessänsäSydän kosteana, sydän pamppaillen.Jokainen sekunti on pelkoa,Joka haukkaa sydäntä hampaissaan.He tietävät liikaa tapaamisia,Joihin tuli vain postinkantajia,Etteivät pelkäisi hukkaaRakastavaiset,Sydämelliset rakastavaiset,Rakastavaiset.

Rakastavat, rakastavat toisisansa itkiessänsäJoka päivä hiukan vähemmän rakastavaisina.Kun ovat juoneet loppuun arvoituksensa,Tulee heistä silloin kuin sisar ja veli,Käräyttävät siipensä levottomuudesta,Heistä tulee uudestaan kaksi tuttavaa.Kumppania tuolloin vaihtavatRakastavaiset,Sydämelliset rakastavaiset,Rakastavaiset,

Jotka rakastavat, rakastavat toisiansa nauraessansa;Jotka rakastavat, rakastavat toisiansa ikuisesti;Jotka rakastavat toisiansa taukoamatta koko päivän;Jotka rakastavat, rakastavat, rakastavat toisiansa niinKovasti, että luulisi rakkauden enkeleitä,Mielettömiä enkeleitä, jotka suojautuvatSilloin, kun juoksujalkaa jälleen tapaavatRakastavaiset,Sydämelliset rakastavaiset,Rakastavaiset.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Les Amants de cœur de Jacques Brel. O la letra del poema Les Amants de cœur. Jacques Brel Les Amants de cœur texto. También se puede conocer por título Les Amants de coeur (Jacques Brel) texto.