Céline Dion "À cause" letra

Traducción al:csenfafiitlvsrzh

À cause

On s'est aimés à cause, à cause de la vieÀ cause des grands rêves que nous avions bâtisAutour d'Adam et Ève et de leur Paradis

On s'est aimés à cause, à cause d'un instantÀ cause d'une ambiance, d'un lieu et d'un momentEt des lambeaux d'enfance, collés à nos vingt ans

On s'est aimés à cause, à causeMais aujourd'hui, tant de choses ont changéOn s'est aimés à cause, à causeEt maintenant, il faut s'aimer malgré

Il faut s'aimer malgré, malgré le temps perduMalgré tous les grands rêves dont on est revenusComme Adam et comme Ève du Paradis perdu

Il faut s'aimer malgré, même malgré le pireMalgré les stratagèmes de nos corps sans désirsMalgré tous nos problèmes, malgré nos souvenirs

On s'est aimés à cause, à causeMais aujourd'hui, tant de choses ont changéOn s'est aimés à cause, à causeEt maintenant, il faut s'aimer malgré

Il faut s'aimer malgré, malgré beaucoup de chosesMais maintenant, vois-tu, on ne peut ignorerQue l'amour se transforme et son apothéoseC'est quand on aime à cause, à cause des « malgré »

On s'est aimés à cause, à causeEt maintenant, il faut s'aimer malgréMais aujourd'hui, tant de choses ont changéOn s'est aimés à cause, à causeOui maintenant, il faut s'aimer malgré

به خاطر چیزی

ما همدیگر را دوست می داشتیم، به خاطر زندگیبه خاطر رویاهایی که برساخته بودیماز آدم و حوا و بهشتشان

ما همدیگر را دوست می داشتیم، به خاطر یک دمبه خاطر حال و هوای یک لحظه، یک مکانو به خاطر ردای کودکی بر قامت بیست سالگی

ما همدیگر را دوست می داشتیم به خاطر چیزیلیکن امروز، چیزها جور دیگری استما همدیگر را دوست می داشتیم به خاطر چیزیو اکنون به رغم همه چیزها عشقمان بایسته است

عشقمان بایسته است، به رغم همه زمان های از کف رقتهبه رغم دستمان که دیگر به آن رویاهای بزرگ نمی رسدچنان که دستان آدم و حوا به بهشت گمشدشان

عشقمان بایسته است، به رغم خیلی چیزهای بدتربه رغم بی میلی تن های پرتوانمانبه رغم همه دشواری ها و خاطرات

ما همدیگر را دوست می داشتیم به خاطر چیزیلیکن امروز، چیزها جور دیگری استما همدیگر را دوست می داشتیم به خاطر چیزیو اکنون به رغم همه چیزها عشقمان بایسته است

عشقمان بایسته است، به رغم خیلی چیزهالیکن اکنون ببین که از هم چشم نمی توانیم پوشیدکه عشق جان می گیرد و چیره گی می یابدآن ذمان که ما همدیگر را دوست می داریم به رغم همه چیزها

ما همدیگر را دوست می داریم به خاطر چیزیو اکنون باید همدیگر را دوست بداریمگرچه امروز چیزها جور دیگری استما همدیگر را دوست می داریم به خاطر چیزیآری اکنون، عشقمان بایسته است

Razlog (Zbog)

Voleli smo jedno drugo zbog,zbog životaZbog velikih snova koje smo izgradiliU okolini Adama i Eve i njihovog Raja

Voleli smo jedno drugo zbog,zbog trenutkaZbog atmosfere,mesta i vremenaI ostatke detinjstva,zaglavljene u nasim dvadesetim godinama

Mi smo voleli jedno drugo jer,jer...Ali danas su se mnoge stvari promenileMi smo voleli jedno drugo jer,jer...A sada moramo da volimo uprkos

Moramo da se volimo uprkos,uprkos izgubljenom vremenuUprkos svim velikim snovima kojima smo se vratiliKao Adam i Eva svom izgubljenom Raju

Moramo da se volimo uprkos,uprkos čak i onom najgoremUprkos stratagemsu naših tela bez željaI pored svih naših problema,uprkos našim sećanjima

Mi smo voleli jedno drugo jer,jer...Ali danas su se mnoge stvari promenileMi smo voleli jedno drugo jer,jer...A sada moramo da volimo uprkos

Moramo da se volimo uprkos,uprkos mnogih stvariAli sada vidiš da ne možemo više ignorisatiLjubav se transformiše u svoje najvažnijeTo je kada se volimo zbog,zbog prkosti

Moramo da se volimo jer,jer...A sada treba da se volimo uprkosI danas se toliko stvari promeniloMoramo da se volimo zbog,zbogDa sada,moramo da se volimo uprkos svemu

Aquí se puede encontrar la letra de la canción À cause de Céline Dion. O la letra del poema À cause. Céline Dion À cause texto. También se puede conocer por título A cause (Celine Dion) texto.