Les Cowboys fringants "Lettre à Lévesque" lyrics

Translation to:en

Lettre à Lévesque

Ta cigarette au becDu haut du firmamentTu dois r'garder l'QuébecPis t'dire que c'est ben décevant

Quand tu vois les pas bonsEt tous les p'tits carriéristesQui s'présentent aux électionsComme des vrais opportunistes

Mais loin de moi, RenéL'envie d'en beurrer épaisOu de trop te glorifierLe monde l'a déjà assez fait

Mais c'est quand même un peu dommageDe voir que de ton héritageIl reste juste ma p'tite chansonPis un boulvard à ton nom

Quand je r'garde ma contréePerdue et à l'abandonSans projet d'sociétéEt m'née par des pauvres pionsChampions de la langue de boisEt du politicaly correct'Me semble que c'pas çaQu'tu voulais pour le Québec

À part de ça mon Ti-PoilLa vie es tu moins plate au ciel?Parce qu'ici les temps sont un p'tit peu sombresJ'te dis ça d'même mais r'vire toi pas dans ta tombe

Toi qui étais au cœurDe cette grande révolutionQui a mis l'Québec à l'heureDe toutes les modernisations

Tu dois être franchement déçuDe voir qu'on retourne en arrièreVous qui vous étiez battusPour qu'on soit maîtres de nos affaires

Pour c'qui est d'la souverainetéOn peut pas dire que c'est la fièvreLe projet s'est mal renouveléEt on en parle du bout des lèvres

Mais quoique qu'à voir les extrémistesQui se réclament PatriotesAvec leur discours passéisteJ'me dis qu'on est loin du jackpot

Si on r'garde ça RenéLes enjeux ont bien changéEt les jeunes se conscientisentFaudrait écouter ce qu'ils disentEt que pour bâtir un paysFaudrait pas oublier d'inclureLes citoyens des autres ethniesEt leur culture

À part de ça mon Ti-PoilLa vie es tu moins plate au ciel?Parce qu'ici les temps sont un p'tit peu sombresJ'te dis ça d'même mais r'vire toi pas dans ta tombe

Pour moi l'projet idéalS'rait d'garder les droits acquisEt les bases fondamentalesDe la sociale-démocratie

Tout en restant vigilantsFace aux courants mondialistesMais bien sûr sans pour autantDevenir anti-capitalistes

Moi j'verrais un paysQui ferait un compromisEntre les mots écologieJustice et économie

Parce que bien avant ma PatrieEt toutes les politicailleriesJ'prône les causes humanitairesEt j'suis amoureux de la terre

Alors j'sais pas c'que t'en pensesMais pour moi ça a ben du sensDe faire quecqu'chose de rassembleurQui f'rait d'nous des innovateursUne société plus équitableOù l'développement serait durableEt là c'est sûr que j'cocherais « oui »Pour un pays...

Facque d'ici-là j'prends c'qui m'resteDe ma fierté de QuébecoisEt j'te dis, René : « À la prochaine fois! »Et j'nous dis : « À la prochaine fois! »

Letter to Lévesque

Sucking on a cigaretteFrom the highest place in firmamentYou must be lookin' at QuébecAnd tell yourself, what a comedown.

When you see these good-for-nothingAnd all the petty careeristsRunning for electionsLike real opportunists.

But far be it from me, RenéThe desire to overdo it,Or glorify you a little too muchThe world has done enough of it.

But eh, it's still a shameTo see that, from your legacy,Only remain my little songAnd a namesake boulevard.

When I look at my countryLost and abandonedWithout any social projectAnd led by poor pawnsChampions in "set language"And political correctnessNot so sure that's whatYou wanted for Québec.

Apart from that, my Lil'-Hair*Is life less boring in heaven?For here the times are a little darkWell, I'm saying that, but don't roll over in your grave.

You were in the heartOf that grand revolutionThat made Québec catch upWith all things modern.

You must be frankly disappointedTo see we go all backwardsY'all* foughtSo that we could do with our own business.

About sovereignty,We can't really talk about excitementThe project didn't really follow upAnd we mention it without getting one's lips wet.

Although looking at extremistsClaiming themselves "patriots"With their old-school ideasI tell myself we're not far from winning the jackpot.

All in all, RenéThe stakes have changedAnd the youth are getting consciousWe should listen to them talkingAnd that, to build a country,One shouldn't forget to includeCitizens from other ethniesAnd their culture.

Apart from that, my Lil'-Hair*Is life less boring in heaven?For here the times are a little darkWell, I'm saying that, but don't roll over in your grave.

If you ask me, the best project,Would be to keep the rights we fought forAnd the fundamental basicsOf social democracy.

While keeping an eyeOn globalisationWithout for all thatBecoming anticapitalist.

I'd see a countryCompromisingBetween ecologyJustice, and economy.

Because, even before my own motherlandAnd all this nonsense political rivalryI'm an advocate of humanitarian causesAnd passionate about my planet.

So, I don't know what you think,But for me it would make sense,To make something around which people could gatherThat would make us innovateFor a more equal societyWhere development would be sustainableOnce there, I'd definitely tick "yes"For a country...

So well, after all that, I take what remainsof my Quebecker's prideAnd I say to you "till next time!"And I say to ourselves "till next time!"*

Here one can find the English lyrics of the song Lettre à Lévesque by Les Cowboys fringants. Or Lettre à Lévesque poem lyrics. Les Cowboys fringants Lettre à Lévesque text in English. Also can be known by title Lettre a Levesque (Les Cowboys fringants) text. This page also contains a translation, and Lettre a Levesque meaning.