The Rolling Stones "Paint It Black" lyrics

Paint It Black

I see a red door and I want it painted blackNo colors anymore I want them to turn blackI see the girls walk by dressed in their summer clothesI have to turn my head until my darkness goes

I see a line of cars and they're all painted blackWith flowers and my love, both never to come backI see people turn their heads and quickly look awayLike a newborn baby it just happens ev'ryday

I look inside myself and see my heart is blackI see my red door and it has been painted blackMaybe then I'll fade away and not have to face the factsIt's not easy facing up when your whole world is black

No more will my green sea go turn a deeper blueI could not forsee this thing happening to youIf I look hard enough into the setting sunMy love will laugh with me before the morning comes

I see a red door and I want it painted blackNo colors anymore I want them to turn blackI see the girls walk by dressed in their summer clothesI have to turn my head until my darkness goes

I wanna see it painted black, painted blackBlack as night, black as coalI wanna see the sun, blotted out from the skyI wanna see it painted, painted, painted, painted blackYeah

اطليه ، بالأسود

أرى بابا احمر وأريد أن يطلى باللون الأسودلا ألوان بعد الأن أريدهم أن يتحولو للون الأسودأرى الفتيات يمشين وهن يرتدين ملابس الصيفيجب علي أن أدير رأسي حتى تذهب كل ظلماتي..أرى خطا من السيارات وكلهم مطليين بالأسودبأزهاري وحبي ، أثنيهم لن يعودا أبداأرى الناس يديرون رؤوسهم وبسرعه ينظرون بعيداكمولود جديد هذا يحدث كل يوم..لن تتحول بحاري الخضراء للأزرق العميق بعد الأنلا يمكنني أن أتنبأ بأن هذه الأشياء تحدث لك ..اذا نظرت جيدا لمغيب الشمسحبي سيضحك معي قبل أن يأتي النهار..انظر في داخلي وأرى قلبي أسودارى بابي الأحمر ولقد طلي باللون الأسودربما حينها سأختفي بعيدا ولن يكون علي أن أواجه الحقائقالمواجهة ليست سهلة عندما يكون عالمك بأكمله أسود..أريد أن أراه مطلي بالأسودمطلي بالأسود ، أسود كالليل ، اسود كالفحماريد ان ارى الشمس ، تمحى من السماءاريد أن أره مطليمطلي ، مطلي ، مطليبالأسود ..~

Malovat to černě

Vidím červený dveře a chci je mít natřený černěBarev už bylo dost, ať je jen černáVidím holky, oblečený do letních šatůMusím otočit hlavu, dokud nepříjde temnota

Vidím šňůru aut a všechny jsou černýKytky a moje láska, obojí se nikdy nevrátíVidím lidi, jak odvrací hlavu a rychle hledí jinamJe to jako u právě narozenýho dítěte, dnes a denně

Nikdy víc nebude mé zelené moře přecházet do tmavomodréNemohl jsem tušit, že se ti stane taková věcKdybych se s opovržením zahleděl do zapadajícího slunceMá láska by se se mnou smála až do rána

Dívám se do sebe a vidím to černý srdceVidím svý červený dveře a jsou natřeny černěMožná pak zmizím a nebudu tomu muset čelitNení lehké vyrovnat se s tím, že celý tvůj svět je černý

Vidím červený dveře a chci je mít natřený černěBarev už bylo dost, ať je jen černáVidím holky, oblečený do letních šatůMusím otočit hlavu, dokud nepříjde má temnota

Chci to vidět černě, černočerněČerně jako noc, černě jako uhelChci vidět slunce vymazaný z oblohyChci to vidět natřený, natřený, natřený, natřený černějo

Ta vapsa mavra (Τα βάψα μαύρα)

Βλέπω μια κόκκινη πόρτα και θέλω να τη βάψω μαύρηΔεν θέλω να βλέπω άλλα χρώματα, μόνο μαύραΒλέπω τα κορίτσια να περνούν ντυμένα με τα καλοκαιρινά τουςΠρέπει να γυρίσω το κεφάλι μου μέχρι να φύγει τι σκοτάδι μου

Βλέπω μια σειρά αυτοκίνητα, όλα βαμμένα μαύραΜε άνθη και αγάπη, τίποτα απ’ τα δύο δεν θα ξαναγυρίσειΒλέπω ανθρώπους να γυρίζουν τα κεφάλια τους και αμέσως να κοιτάζουν αλλούΌπως ένα νεογνό αυτό συμβαίνει κάθε φορά

Η πράσινή μου θάλασσα δεν θα ξαναγίνει βαθύ μαύροΔεν μπορούσα να προβλέψω τι αυτό θα σου συνέβαινεΑν κοιτάξω καλύτερα τον ήλιο που δύειΗ αγάπη μου θα γελάσει με μένα πριν έρθει το πρωί

Βλέπω μέσα μου και η καρδιά μου είναι μαύρηΒλέπω την κόκκινή μου πόρτα και είναι βαμμένη μαύρηΊσως να εξαφανιστούν και να μην αντιμετωπίσουν τα γεγονόταΔεν είναι εύκολο να το αντιμετωπίσεις όταν όλος σου ο κόσμος είναι μαύρος

Βλέπω μια κόκκινη πόρτα και θέλω να τη βάψω μαύρηΔεν θέλω να βλέπω άλλα χρώματα, μόνο μαύραΒλέπω τα κορίτσια να περνούν ντυμένα με τα καλοκαιρινά τουςΠρέπει να γυρίσω το κεφάλι μου μέχρι να φύγει τι σκοτάδι μου

Θέλω να τον δω βαμμένο μαύροΜαύρο σαν τη νύχτα, μαύρο σαν το κάρβουνοΘέλω να δω τον ήλιο, που έχει καλυφθεί από τον ουρανόΘέλω να τον δω βαμμένο μαύροΝαι

آنرا رنگ سیاه بزن

درب قرمزی را میبینم و میخواهم که به رنگ سیاه در آیددیگر هیچ رنگ دیگری وجود ندارد میخواهم که به رنگ سیاه در آینددخترها را میبینم که در لباس های تابستانی خود قدم زنان از کنارم میگذرندمجبورم سرم را بچرخانم تا وقتی تیرگی من بگذرد

ردیفی از ماشین ها را میبینم و همه آنها به رنگ سیاه رنگ شده اندبا گلها و عشق من، هر دو هرگز باز نخواهند گشتمردمی را میبینم که سرشان را بر میگردانند و بسرعت به دور نگاه میکنندمانند یک طفل تازه متولد شده این موضوع هر روز اتفاق می افتد

دیگر دریای سبز من به رنگ آبی تیره تر در نخواهد آمدمن نمی توانستم پیش بینی کنم که این چیز برای تو اتفاق افتداگر من به دقت تمام خورشید در حال غروب را بررسی کنمقبل از آمدن صبح، عشق من همراه من خواهد خندید

نگاهی به درون خود میندازم و میبینم که قلبم سیاه استدرب قرمزم را میبینم و به رنگ سیاه رنگ شده استشاید در آن موقع من بتدریج محو شده و مجبور نباشم با واقعیات مواجه شوموقتی تمام دنیای تو سیاه است روبرو شدن کار آسانی نیست

درب قرمزی را میبینم و میخواهم که به رنگ سیاه در آیددیگر هیچ رنگ دیگری وجود ندارد میخواهم که به رنگ سیاه در آینددخترها را میبینم که در لباس های تابستانی خود قدم زنان از کنارم میگذرندمجبورم سرم را بچرخانم تا وقتی تیرگی من بگذرد

میخواهم که به رنگ سیاه در آید، به رنگ سیاه در آیدبه سیاهی شب، به سیاهی ذغالمیخواهم خورشید را ببینم که از آسمان محو شده استمیخواهم آنرا ببینم که رنگ سیاه زده شده رنگ سیاه زده شده، رنگ سیاه زده شده، رنگ سیاه زده شدهآره

Maalataan se mustaksi

Näen punaisen oven ja haluan sen maalattuna mustaksiEi enää värejä, minä haluan niiden muuttuvan mustaksiNäen tyttöjen kävelevän ohi, pukeutuneina heidän kesävaatteisiinsaMinun täytyy kääntää pääni kunnes pimeyteni menee

Näen rivin autoja ja ne ovat kaikki maalattu mustaksiKukilla ja minun rakkaudellani, kummatkaan eivät tule koskaan tulemaan takaisinNäen ihmisten kääntävän päänsä ja katson nopeasti poisKuin vastasyntynyt vauva, se vain tapahtuu joka päivä

Enää ei minun vihreä mereni aio mennä muuttumaan syvemmän siniseksiEn voi nähdä etukäteen tämän jutun tapahtuvan sinulleJos katson tarpeeksi kovaa laskevaan aurinkoonMinun rakkauteni nauraa kanssani ennen kuin aamu tulee

Minä katson itseni sisään ja näen sydämeni olevan mustaMinä näen minun punaisen oveni ja se on maalattu mustaksiEhkä sitten haihdun pois ja minun ei tarvitse kohdata faktojaEi ole helppoa kohdata ongelmat kun koko maailmasi on musta

Näen punaisen oven ja haluan sen maalattuna mustaksiEi enää värejä, minä haluan niiden muuttuvan mustaksiNäen tyttöjen kävelevän ohi, pukeutuneina heidän kesävaatteisiinsaMinun täytyy kääntää pääni kunnes pimeyteni menee

Haluan nähdä sen maalattuna mustaksi, maalattuna mustaksiMustaksi kuin yö, mustaksi kuin hiiliHaluan nähdä auringon, tahrattuna pois taivaaltaHaluan nähdä sen maalattuna, maalattuna, maalattuna mustaksiYeah

Oboji to u crno

Vidim crvena vrata i želim ih obojana u crnoNema boja više, želim ih pretvorene u crnoVidim cure kako prolaze obučene u svoju ljetnu odjećuMoram okrenuti glavu dok moja tama ide

Vidim red auta i svi su oni obojani u crnoS cvijećem i mojom ljubavi, oboje da se nikad ne vrateVidim kako ljudi okreću glave i brzo pogledaju ustranuKao novorođenče, to se jednostavno događa svaki dan

Više neće moje zeleno more prijeći u dublju plavuNisam mogao predvidjeti da će se ova stvar dogoditi tebiAko gledam dovoljno uporno u zalazeće sunceMoja ljubav će se smijati sa mnom prije nego jutro dođe

Pogledam u sebe i vidim da je moje srce crnoVidim svoja crvena vrata i ona obojana u crnoMožda ću onda izblijediti i neću se morati suočiti s činjenicamaNije se lako suočiti kad ti je cio svijet crn

Vidim crvena vrata i želim ih obojana u crnoNema boja više, želim ih pretvorene u crnoVidim cure kako prolaze obučene u svoju ljetnu odjećuMoram okrenuti glavu dok moja tama ide

Želim vidjeti to obojano u crno, obojano u crnoCrno kao noć, crno kao ugljenŽelim vidjeti sunce, izbrisano s nebaŽelim vidjeti to obojano, obojano, obojano, obojano u crnoAha

Fesd feketére

Egy piros ajtót látok és azt akarom, hogy feketére legyen festveNe legyenek többé színek, az akarom, hogy feketévé váljanakA lányokat a nyári ruhájukba öltözve látom sétálniEl kell forítanom fejem, míg borultságom el nem múlik

Autók sorát látom és mind feketére van festveVirágokkal és szerelmemmel, sosem jön vissza egyikük semLátom az emberek elfordítják fejüket és gyorsan félre néznekmint egy újszülött, megtörténik minden nap

Többé nem fog a zöld tengerem mélykékké válniNem láthatom előre, hogy ez a dolog veled fog történniha elég erősen nézek a lemenő NapbaSzerelmem együtt nevet velem mielőtt a reggel érkezik

Magamba nézek és látom a szívem feketeLátom a piros ajtóm és feketére lett festveTalán akkor elenyészek és nem kell szembenéznem a tényekkelNem könnyű szembesülni, mikor az egész világod fekete

Egy piros ajtót látok és azt akarom, hogy feketére legyen festveNe legyenek többé színek, az akarom, hogy feketévé váljanakA lányokat a nyári ruhájukba öltözve látom sétálniEl kell forítanom fejem, míg borultságom el nem múlik

Feketére fesve akarom látni, feketére festveFekete mint az éjszaka, fekete mint a szénLátni akarom a Napot, kitörölvén az égrőlFeketére festve, festve, festve, festve akarom látniIgen

Pomaluj na Czarno

Widzę czerwone drzwi i chcę je pomalować na czarnoKolorów nie ma już, chcę je przemienić na czarneWidzę dziewczyny przechodzące obok ubrane w letnie strojeMuszę obrócić głowę aż przejdzie moja ciemność

Widzę rząd samochodów i wszyskie są pomalowane na czarnoZ kwiatami i z moją miłoscią, obydwie nigdy nie wrócąWidzę ludzi, odwracają twarze i szybko patrzą w bokTak jak noworodki, to się dzieje każdego dnia

Patrzę w siebie i widzę że moje serce jest czarneWidzę te czerwone drzwi i muszą być pomalowane na czarnoMoże wtedy zaniknę i nie będę musiał stawiać czoła faktomNie jest łatwo przyznać się kiedy cały twój swiat jest czarny

Już nigdy me zielone morze nie zmieni się na ciemny granatNie mogłem przewidzieć że tak się stanie tobieNawet jeślibym patrzył dobrze w zachodzące słońceNim przyjdzie świt ma miłość będzie smiać się wraz ze mną

Widzę czerwone drzwi i chcę je pomalować na czarnoKolorów nie ma już, chcę je przemienić na czarneWidzę dziewczyny przechodzące obok ubrane w letnie strojeMuszę obrócić głowę aż przejdzie moja ciemność

Chcę je widzieć pomalowane na czarno, pomalowane na czarnoCzarne jak noc, czarne jak węgielChce widzieć słońce, z nieba wymazaneChcę je widizeć pomalowane, pomalowane, pomalowane, pomalowane na czarnoYeah!!

Pintado de cinza

A minha frente está uma porta vermelha e eu só vejo ela de cinzaNão existe mais nenhuma cor, só o cinzaEstou vendo umas meninas em roupas de verãoTenho que olhar pro lado até a minha tristeza passar

Estou vendo um engarrafamento todo pintado de cinzaCom flores e o meu amor por você, eu nunca vou ver os dois de novoEstou vendo umas pessoas virar a cabeça e olhar em voltaComo o sol nascer, isso acontece todo dia

O meu céu azul não vai virar um vermelho sangueEu não pude prever que isso ia acontecer com vocêSe eu olhar fixamente ao sol poenteO meu amor vai rir comigo antes da manhã

Eu me olho lá dentro, e só vejo escuridãoA minha frente está uma porta vermelha e eu só vejo ela de cinzaTalvez eu morra e não vou ter que encarar os fatosNão é fácil ficar de bom humor com um mundo tão triste

A minha frente está uma porta vermelha e eu só vejo ela de cinzaNão existe mais nenhuma cor, só o cinzaEstou vendo umas meninas em roupas de verãoTenho que olhar pro lado até a minha tristeza passar

Eu quero ver o mundo pintado de cinza, bem cinzaCinza como o céu nublado, como qualquer outra coisaEu quero que o sol vá embora do céuEu quero ver o mundo pintado de cinza

Vopseşte-o negru

Văd o uşă roşie şi vreau să fie vopsită negru,Fără culori, vreau ca ele să se schimbe în negru,Văd fetele trecând îmbrăcate cu haine de vară,Trebuie să-mi întorc capul până când îmi trece tristeţea.

Văd un şir de maşini şi toate sunt vopsite negruCu flori şi cu iubirea mea care nu se vor mai întoarce niciodată,Văd oameni întorcându-şi capul şi apoi repede mutându-şi privireaCa un nou-născut se întâmplă în fiecare zi.

Marea mea verde nu se va mai preschimba în albastru închisNu aveam cum să ştiu că ţi se va întâmpla aşa ceva,Dacă privesc cu atenţie soarele ce apuneIubirea mea va râde cu mine înainte să vină dimineaţa.

Privesc înlăuntrul meu şi văd că inima mea e îndoliată,Văd uşa mea roşie, iar ea a fost vopsită negru,Poate că atunci mă voi stinge şi nu voi fi nevoit să înfrunt realitateaNu e uşor să înfrunţi realitatea când întrega ta lume e întunecată.

Văd o uşă roşie şi vreau să fie vopsită negru,Fără culori, vreau ca ele să se schimbe în negru,Văd fetele trecând îmbrăcate cu haine de vară,Trebuie să-mi întorc capul până când îmi trece deznădejdea.

Vreau să o văd vopsită negru, vopsită negru,Neagră ca noaptea, negră precum cărbunele,Vreau să văd soarele ascuns de pe cerVreau să îl văd vopsit, vopsit, vopsit, vopsit negru,Da.

Obojeno u crno

Vidim crvena vrata i poželim da su obojena u crnoNe želim druge boje, poželim da se u crno obojiVidim devojke koje šetaju u letnjim haljinamaMoram da okrenem glavu dok moje crnilo ne prodje

Vidim red automobila i svi su obojeni u crnoSa cvećama i mojom ljubavlju, oba se neće vratitiVidim ljude koji brzo okreću svoje glaveKao rodjenja beba to se svaki dan događa

Nema više zelenog mora postao je tamno plavNisam uspeo da predvidim da sve to dešava tebeAko pogledam dovoljno u sunceMoja ljubav će smejati samnom pre nego što jutro dodje

Ja vidim da duboko u meni moje srce je crnoVidim crvena vrata i poželim da su obojena u crnoMožda ću i ja poblediti i neću se suočiti sa stvarnošćuNije lako suočiti se dok ti je ceo svet crn

Vidim crvena vrata i poželim da su obojena u crnoNe želim druge boje, poželim da se u crno obojiVidim devojke koje šetaju u letnjim haljinamaMoram da okrenem glavu dok moje crnilo ne prodje

Želim da vidim obojeno u crno, obojeno u crnoCrno kao noć, crno kao ugaljŽelim da vidim sunce, izbrisano sa nebaŽelim da vidim obojeno, obojeno, obojeno u crnoDaaa

Måla det svart

Jag ser en röd dörr och jag vill att den ska målas rödInga färger längre jag vill att de ska bli svartaJag ser flickorna gå förbi klädda i sina sommarkläderJag måste vända mitt huvud tills mitt mörker försvinner

Jag ser en kö av bilar och de är alla svartmåladeMed blommor och min kärlek, som aldrig kommer tillbakaJag ser folk vända sina huvuden och snabbt titta bortSom en nyfödd bäbis händer det varje dag

Aldrig mer kommer mitt gröna hav bli djupblåttJag kunde inte förutse att detta skulle hända digOm jag tittar tillräckligt långt in i solnedgångenKommer min kärlek skratta med mig innan morgonen kommer.

Jag tittar inuti mig själv och ser att mitt hjärta är svartJag ser min röda dörr och den har blivit svartKanske kommer jag då förtvina och inte behöva möta faktanDet är inte lätt att stå ut när hela ens värld är svart

Jag ser en röd dörr och jag vill att den ska målas rödInga färger längre jag vill att de ska bli svartaJag ser flickorna gå förbi klädda i sina sommarkläderJag måste vända mitt huvud tills mitt mörker försvinner

Jag vill se den svartmålad, svartmåladSvart som natten, svart som kolJag vill se solen utplånad från himlenJag vill se den svart, svart, svart, svartmåladYeah

Siyaha Boya

Kırmızı bir kapı görüyorum siyaha boyamak istediğimBaşka renk olmasın, Hepsini siyaha döndüreyimYazlık kıyafetlerle geçen kızları gördüğümdeKaranlığım gidene kadar çevirmeliyim başımı başka yöne

Görüyorum bir araba sırası, hepsi siyaha boyalıİçlerinde çiçekler ve sevdiğim, hiçbiri dönmeyecek geriGörüyorum hızla başını çevirip uzağa bakan insanlarıYeni doğmuş bir bebek gibi her gün oluyor aynısı

Daha fazla dönmeyecek yeşil denizim daha derin bir maviyeBu şeyin sana olduğunu tahmin edemedim bileYeterince dikkatli bakarsam batan güneşeAşkım gülecek bana gündüz olmadan önce

İçime bakınca görüyorum ki kalbim siyaha dönmüşKırmızı kapımı görüyorum, siyaha boyanmışBelki sonra kaybolur giderim de gerçeklerle yüzleşmeye mecbur olmamTüm dünyan siyahken kolay değil gerçeklerle yüzleşmek

Kırmızı bir kapı görüyorum siyaha boyamak istediğimBaşka renk olmasın, Hepsini siyaha döndüreyimYazlık kıyafetlerle geçen kızları gördüğümdeKaranlığım gidene kadar çevirmeliyim başımı başka yöne

Siyaha boyansın istiyorum, siyaha boyansınGece gibi siyah, kömür gibi siyahGüneş göklerden sökülüp atılsın istiyorumSiyaha boyansın istiyorum, boyansın, boyansın, boyansın siyahaEvvet...

Sơn Nó, Màu Đen

Tôi thấy một cánh cửa màu đỏ và tôi muốn nó được sơn lại thành màu đenKhông có màu mè gì nữa tôi muốn chúng chuyển sang đen hếtTôi thấy đám con gái rảo bước qua, trong những tấm áo ngày hèTôi phải quay đầu đi cho đến khi sự đen tối của tôi biến mất

Tôi thấy một đoàn xe và chúng đều sơn màu đenVới những đóa hoa và tình yêu của lòng tôi, cả hai thứ đều không bao giờ quay trở lạiTôi thấy mọi người ngoảnh mặt nhìn và lại nhanh chóng quay điNhư một đứa trẻ mới được sinh ra, mấy chuyện này ngày nào chả có

Tôi nhìn sâu vào trong lòng và thấy trái tim tôi đen sìTôi thấy cánh cửa đỏ của tôi và nó đã được sơn thành màu đenCó lẽ tôi sẽ tan biến đi và không phải đối diện với thực tại nữaĐâu có dễ đối mặt đâu khi cả thế giới của cậu là một màu đen

Đại dương thăm thẳm của tôi không thể đen tối hơn được nữaTôi không thể thấy trước được điều này lại xảy ra với emNếu tôi tìm kiếm thật kỹ trong ánh tà dươngTình yêu đời tôi sẽ lại cùng cười đùa với tôi trước khi bình minh đến

Tôi thấy một cánh cửa màu đỏ và tôi muốn nó sơn màu đenKhông có màu mè gì nữa tôi muốn chúng chuyển sang đen hếtTôi thấy đám con gái rảo bước qua, trong những tấm áo ngày hèTôi phải quay đầu đi cho đến khi sự đen tối của tôi biến mất

Tôi muốn thấy nó được sơn màu đen, sơn màu đenĐen như bóng đêm, đen như than kiaTôi muốn thấy mặt trời, bị lau ra khỏi mảng trời kiaTôi muốn thấy nó sơn màu đen, sơn, sơn, sơn màu đenYeah

Here one can find the lyrics of the song Paint It Black by The Rolling Stones. Or Paint It Black poem lyrics. The Rolling Stones Paint It Black text.