ABBA "The Name of the Game" lyrics

Translation to:csdeesfaptrorusr

The Name of the Game

I've seen you twice, in a short timeOnly a week since we startedIt seems to me, for every timeI'm getting more open-hearted

I was an impossible caseNo-one ever could reach meBut I think I can see in your faceThere's a lot you can teach meSo I wanna know..

What's the name of the game?Does it mean anything to you?What's the name of the game?Can you feel it the way I do?Tell me please, 'cause I have to knowI'm a bashful child, beginning to grow

And you make me talkAnd you make me feelAnd you make me showWhat I'm trying to concealIf I trust in you, would you let me down?Would you laugh at me, if I said I care for you?Could you feel the same way too?I wanna know..

The name of the game

I have no friends, no-one to seeAnd I am never invitedNow I am here, talking to youNo wonder I get excited

Your smile, and the sound of your voiceAnd the way you see through meGot a feeling, you give me no choiceBut it means a lot to meSo I wanna know..

What's the name of the game?(Your smile and the sound of your voice)Does it mean anything to you?(Got a feeling you give me no choice)But it means a lot, what's the name of the game?(Your smile and the sound of your voice)Can you feel it the way I do?Tell me please, 'cause I have to knowI'm a bashful child, beginning to grow

And you make me talkAnd you make me feelAnd you make me showWhat I'm trying to concealIf I trust in you, would you let me down?Would you laugh at me, if I said I care for you?Could you feel the same way too?I wanna know..Oh yes I wanna know..

The name of the game(I was an impossible case)Does it mean anything to you?(But I think I can see in your face)That it means a lotWhat's the name of the game?(Your smile and the sound of your voice)Can you feel it the way I do?(Got a feeling you give me no choice)But it means a lot, what's the name of the game?(I was an impossible case)Does it mean anything to you?(But I think I can see in your face)That it means a lot

Co je to za hru?

Viděla jsem tě dvakrát v krátkém čase -je to jen týden, co jsme začali.A zdá se mi, že pokaždéjsem otevřenější a otevřenější.

Byla jsem beznadějný případ,nikdo mě nedokázal pochopit.Ale vidím ve tvé tváři,že ty mě můžeš hodně naučit.

Takže chci vědět,co je to za hru!Znamená pro tebe něco?Co je to za hru?Cítíš to tak, jako já?Řekni mi to, prosím,protože to musím vědět.Jsem ostýchavé děcko,které začíná dospívat.

A ty mě přiměješ mluvit,přiměješ mě cítit,přiměješ mě prozraditvšechno, co se pokouším skrýt.Když ti dám svou důvěru,zradíš mě?Vysmál by ses mi,kdybych řekla, že mi na tobě záleží?Cítíš to stejně jako já?Chci vědět,co je to za hru!

Nemám přátele, není koho navštívita nikdo mě nikdy nikam nezve.Teď jsem tady a mluvím s tebou -není divu, že jsem rozrušená.Tvůj úsměv a zvuk tvého hlasua to, jak do mě vidíš…Mám pocit, že mi nedáváš na výběr,ale pro mě to hodně znamená.

Takže chci vědět,co je to za hru!(Tvůj úsměv a zvuk tvého hlasu)Znamená pro tebe něco?(Mám pocit, že mi nedáváš na výběr)Ale znamená to hodně -co je to za hru?(Tvůj úsměv a zvuk tvého hlasu)Cítíš to stejně?Řekni mi to, prosím,protože to musím vědět.Jsem jen ostýchavé děcko,které začíná dospívat.

A ty mě přiměješ mluvit,přiměješ mě cítit,přiměješ mě prozraditvšechno, co se pokouším skrýt.Když ti dám svou důvěru,zradíš mě?Vysmál by ses mi,kdybych řekla, že mi na tobě záleží?Cítíš to stejně jako já?Chci vědět,ano, chci vědět,co je to za hru!

(Byla jsem beznadějný případ)Znamená to pro tebe něco?(Ale vidím ve tvé tváři,že to znamená hodně.)Co je to za hru?(Tvůj úsměv a zvuk tvého hlasu)Cítíš to stejně jako já?(Mám pocit, že mi nedáváš na výběr)Ale znamená to hodně.Co je to za hru?

Naziv ove igre

Videla sam te dva puta, za kratko vreme,Za ovih nedelju dana, od kako smo startovali...Čini mi se, svaki putJa sam sve emotivno otvorenija.

Bila sam beznadežni slučajNiko nikada nije uspeo da dopre do mene...Ali, mislim, da mogu da vidim po tvom licuda bi mnogo čemu mogao da me naučiš.Tako da...želim da (sa)znam:

Koji je naziv ove igre?Da li ti uopšte išta znači?Koji je naziv ove igre?Možeš li da osetiš to (nešto) isto kao i ja?Reci mi, molim te, jer moram da (sa)znam.Ja sam jedno snebiljivo dete, koje počinje da odrasta.

I naveo si me da pričam.I naveo me da osetim...I naveo me da ti pokažemsve ono što sam pokušala da sakrijem.Ako ti se prepustim, hoćeš li me izneveriti?Hoćeš li me ismejati, ako kažem da mi je stalo do tebe?Osečaš li se i ti isto ovako?Želim da znam...

Naziv ove igre...

Ja nemam prijatelja, niti nekoga sa kim se viđamNiko me nigde ne poziva.Evo me sada ovde, pričam sa tobom...tako da se nemoj čuditi što sam ovako uzbuđena.

Tvoj osmeh, i zvuk tvoga glasaI način na koji me prozireš...Ostavljaju mi utisak da nisam imala izbora.Ali mi i jako znače.Pa želim da znam...

Koji je naziv ove igre?

(Tvoj osmeh, i zvuk tvoga glasa... )

Here one can find the lyrics of the song The Name of the Game by ABBA. Or The Name of the Game poem lyrics. ABBA The Name of the Game text.