Anna German "Pieśń o żołnierzach z Westerplatte" lyrics

Translation to:enrusr

Pieśń o żołnierzach z Westerplatte

Kiedy się wypełniły dnii przyszło zginąć latem,prosto do nieba czwórkami szliżołnierze z Westarplatte.

(A lato było piękne tego roku.)

I tak śpiewali: Ach, to nic,że tak bolały rany,bo jakże słodko teraz iśćna te niebiańskie polany.

(A na ziemi tego roku było tyle wrzosu na bukiety.)

W Gdańsku staliśmy tak jak mur,gwiżdżąc na szwabską armatę,teraz wznosimy się wśród chmur,żołnierze z Westerplatte.

I ci, co dobry mają wzroki słuch, słyszeli pono,jak dudnił w chmurach równy krokMorskiego Batalionu.

I śpiew słyszano taki: -- Bysłoneczny czas wyzyskać,będziemy grzać się w ciepłe dnina rajskich wrzosowiskach.

Lecz gdy wiatr zimny będzie dąłi smutek krążył światem,w środek Warszawy spłyniemy w dół,żołnierze z Westerplatte.

A hymn about the Westerplatte soldiers

When the days became completeand it came to die in summer,straight to heaven, four in a row, walkedsoldiers of Westerplatte.

(And summer was beautiful that year.)

And this, they sang: Ah, it's nothingthat the wounds hurt so much,because how sweet it's now to goto those heavenly clearings.

(And on earth that year was so much heather for bouquets.)

In Gdańsk we stood like a wall,spurning the Boche cannon,now we're floating among the clouds,soldiers of Westerplatte.

[And those, who have good eyesightand hearing, are said to have heard,how in the clouds rumbled even step,of the Sea Battalion.]

And this singing was heard: Touse the sunny time,we will warm up on warm daysin paradise heathlands.

But when cold wind will blowand sadness circle the world,to middle of Warsaw we will float down,soldiers of Westerplatte.

Here one can find the English lyrics of the song Pieśń o żołnierzach z Westerplatte by Anna German. Or Pieśń o żołnierzach z Westerplatte poem lyrics. Anna German Pieśń o żołnierzach z Westerplatte text in English. This page also contains a translation, and Pieśń o żołnierzach z Westerplatte meaning.