Édith Piaf "Les Trois Cloches" lyrics

Translation to:hrit

Les Trois Cloches

Village au fond de la valléeComme égaré, presqu'ignoréVoici qu'en la nuit étoiléeUn nouveau-né nous est donnéJean-François Nicot il se nommeIl est joufflu, tendre et roséÀ l'église, beau petit homme,Demain tu seras baptisé...

Une cloche sonne, sonneSa voix d'écho en échoDit au monde qui s'étonne :« C'est pour Jean-François Nicot. »C'est pour accueillir une âmeUne fleur qui s'ouvre au jourÀ peine, à peine une flammeEncore faible qui réclameProtection, tendresse, amour...

Village au fond de la valléeLoin des chemins, loin des humainsVoici qu'après dix-neuf annéesCoeur en émoi, le Jean-FrançoisPrend pour femme la douce ÉliseBlanche comme fleur de pommierDevant Dieu, dans la vieille égliseCe jour il se sont mariés...

Toutes les cloches sonnent, sonnentLeurs voix d'écho en échoMerveilleusement couronnentLa noce à François Nicot :« Un seul cœur, une seule âme,Dit le prêtre, et pour toujoursSoyez une pure flammeQui s'élève et qui proclameLa grandeur de votre amour. »

Village au fond de la valléeDes jours, des nuits, le temps a fuiVoici qu'en la nuit étoiléeUn coeur s'endort, François est mort...Car toute chair est comme l'herbeElle est comme la fleur des champsÉpis, fruits mûrs, bouquets et gerbes,Hélas tout va se dessèchant...

Une cloche sonne, sonneElle chante dans le ventObsédante et monotoneElle redit aux vivants :« Ne tremblez pas cœurs fidèlesDieu vous fera signe un jour !Vous trouverez sous Son aileAvec la vie éternelle,L'éternité de l'amour... »

Tri zvona

Selo u dnu dolineKao izgubljeno, gotovo nepoznatoOvdje, u zvjezdanoj noćiNovorođenče nam je darovano.Jean-Francois Nicot mu je ime.Ima obraščiće nježne i rumeneU crkvi, fin mali čovječe,Sutra ćeš se krstiti...

Jedno zvono zvoni, zvoniNjegov zvuk u odjeku odjekujeGovori svijetu koji se čudi:"To je Jean-Francoisa Nicota"To je za dobrodšlicu jednoj dušiCvijetu koji se otvara danuJedva, jedva jedan plamenJoš slabašan koji tražiZaštitu, nježnost, ljubav...

Selo u dnu dolineDaleko od cesta, daleko od ljudiOvdje, devetnaest godina kasnijeSrce u bunilu, Jean-FrancoisZa ženu uzima ljupku EliseBijelu poput cvijeta jabukePred Bogom, u staroj crkviNa današnji dan oni su se vjenčali...

Sva zvona, zvoneNjihov zvuk odjekuje u odjekuČudesna krunaVjenčanju Francoisa Nicota"Jedno srce, jedna duša",Kaže svećenik, "i zauvijekBudi čisti plamenKoji se uzdiže i koji govoriO veličini vaše ljubavi."

Selo u dnu dolineDani, noći, vrijeme je prošloOvdje, u zvjezdanoj noćiSrce je zaspalo, Francois je umro...Jer svako je tijelo kao biljkaOno je poput cvijeta u poljuNametnici, zrelo voće, buketi i vijenciKonačno, sve uvene...

Zvono zvoni, zvoniOno pjeva kroz vjetarNeumoljiv i monotonOno ponavlja živima:"Ne strepite duše vjerneBog će Vam dati znak jednog dana!Naći ćete se pod njegovim okriljemS vječnim životom -Vječnost ljubavi..."

Here one can find the lyrics of the song Les Trois Cloches by Édith Piaf. Or Les Trois Cloches poem lyrics. Édith Piaf Les Trois Cloches text.