Louane "Un automne à Paris" Songtext

Übersetzung nach:cselhuitrotr

Un automne à Paris

À l'amie qui est tombée,Une chanson sur les lèvres,Ensemble nous chanterons,Main dans la main.

Pour tous ceux qui sont tombés,Pour tous ceux qui ont pleuré,Ensemble nous resterons,Main dans la main.

Pour Paris, ses quais, sa brume,La plage sous ses pavés,La brise qui fait danser,Ses feuilles mortes.

Paris, ses flâneurs, ses ombres,Ses amoureux qui roucoulent,Ses bancs publiques, ses platanes,Ses feuilles mortes.

Paris qui s'éveille à l'aube,Deux cafés noirs en terrasse,Un jardinier qui moissonneSes feuilles mortes.

À l'amie qui est tombée,Une chanson sur les lèvres,Ensemble nous chanterons,Main dans la main.

À ceux qui se sont battusPour que Paris reste libre,Que Paris reste ParisLa tête haute.

Aux hommes qui sont venusDes quatre coins de la terre,Dans l'unique espoir de vivreLa tête haute.

Aux femmes qui ont subi,Humiliations et violences,Pour avoir osé garderLa tête haute.

Pour tous ceux qui sont tombés,Pour tous ceux qui ont pleuré,Ensemble nous resterons,Main dans la main.

Nous reprendrons les accentsDes aînés qui ne sont plus.Leurs mots au milieu des nôtres,Nous chanterons.

« J'ai deux amours »« Douce France »« Non, je ne regrette rien »,« Ami, entends-tu », « Paname »Nous chanterons.

Dans la langue de Racine,De Senghor, d’ApollinaireDe Proust, de Kateb Yacine,Nous chanterons.

À l'amie qui est tombée,Une chanson sur les lèvres,Ensemble nous chanterons,Main dans la main.

À vous tous qui gardez foiEn la dignité de l'Homme,Dans tous les pays du mondeEt pour toujours.

L'avenir vous appartient,Il vous donnera raison,Il sera à votre image,Et pour toujours.

Vous pourrez voir refluerLe fanatisme, la haine,L'aveuglement, l'ignorance,Et pour toujours.

À l'amie qui est tombée,Une chanson sur les lèvres,Ensemble nous chanterons,Main dans la main.

Pour tous ceux qui sont tombés,Pour tous ceux qui ont pleuré,Ensemble nous resterons,Main dans la main.

Que jamais plus la terreurNe vienne souiller nos villes,Ni jamais jamais la haineSouiller nos cœurs.

Que la musique demeure,Dans nos rues comme en nos âmes,Pour toujours un témoignageDe liberté.

O toamna la Paris

Prietenului care a cazut,Un cântec pe buze,Împreuna vom cânta,Mâna de mâna.

Pentru toti cei care au cazut,Pentru toti cei care au plâns,Împreuna vom ramâneMâna de mâna.

Pentru Paaris, pontoanele sale, bruma sa,Plaja sub pavajul sau,Briza care face sa danseze,Frunzele moarte.

Paris, mocasinii sai, umbrele sale,Îndragostitii sai care gânguresc,Bancile sale publice, plantele sale,Frunzele sale moarte.

Paris care se trezeste în zori de zi,Doua cafele negre pe terasa,Un gradinar care culege,Frunzele sale moarte .

Prietenului care a cazut,Un cântec pe buze,Împreuna vom cânta,Mâna de mâna.

Celor care s-au batutPentru ca Paris sa ramana liber,Ca Paris sa ramâna ParisFruntea sus.

Barbatilor care au venitDin patru colturi ale pamântuluiÎn unica speranta de a traiCu fruntea sus.

Femeilor care au suportat,Umilinte si violente,Pentru ca au îndraznit sa pastrezeFruntea sus.

Pentru toti cei care au cazut,Pentru toti cei care au plâns,Împreuna vom ramâneMâna de mâna.

Noi reluam accenteleSeniorii care nu mai sunt.Cuvintele lor în mijlocul la alor noastre,Noi vom cânta.

"Am doua iubiri""Dulce Franta""Nu, nu regret nimic" ,"Prietene, auzi?", "Paname"Noi vom cânta.

În limba lui Racine,A lui Senghor, a lui ApollinaireA lui Proust, a lui Kateb Yacine,Noi vom cânta.

Prietenului care a cazut,Un cântec pe buze,Împreuna vom cânta,Mâna de mâna.

Voua, tuturor celor care pastrati sperantaÎn demnitatea omului,În toate tarile lumiiSi pentru totdeauna.

Viitorul va apartine,El va va da dreptate,El va fi imaginea voastraPentru totdeauna.

Puteti declinaFanatismul, ura,Orbia, ignorantaPentru totdeauna.

Prietenului care a cazut,Un cântec pe buze,Împreuna vom cânta,Mâna de mâna.

Pentru toti cei care au cazut,Pentru toti cei care au plâns,Împreuna vom ramâneMâna de mâna.

Ca niciodata teroareaSa nu mai vina sa va spurce orasele,Si nici niciodata, niciodata uraSa va spurce inimile.

Ca muzica sa ramâna ,Pe strazile, precum si în inimile noastre,Pentru totdeauna o marturieA libertatii.

Hier finden Sie den Text des Liedes Un automne à Paris Song von Louane. Oder der Gedichttext Un automne à Paris. Louane Un automne à Paris Text. Kann auch unter dem Titel Un automne a Paris bekannt sein (Louane) Text.