Izgubljeni snovi
Ref.Idi sad druže mojljubavi pozdrav miodnesi mojoj tiPutu mom tu je kraj,umoran ovdje ja cu stati,želim mir.
Na kraju svake priče ti ostanu lijepi snovi,mastovite price o lovi, sjećanja na lijepe dane.
Ja rušim zidove iz glave, gledam život sa strane,posmatram stare jarane koji pucaju kao grane.
Ponekad je strah meslušat' te priče, šta me se tiče,a treb'o sam poslušat'barem jedno biće,najboljeg jarana koji upomoćviče, viče, viče, viče, viče...
Prestani pričat'o tim furkama na drogi,super je tebi na bobi,al' to je samo stepenica niže,dan dolazi bliže.
Kad će ti ona dojaditii prestat' da te diže,i vec vidim hitna kako stiže,a tebi u ruci igla je zabodena.
Stara ti je dozivjela slomi u bolnicu odvedenaa tvoj stari se na sahranina mene dere što te nisam pazio.Ja sam tek to shvatiokad sam sliku u džep staviosad ti gledam sliku...
I sjećam se kad smo pili,prvi put travu pušilii govorili: "Jebo hemiju!"Treb'o si mi biti kum,dvije glave, jedan um.
Prije sam mog'o puno više uticat' na tebe,a sad listam proslo vrijemegledam gdje smo pali.Ali nema, buraz, jedno poglavljeu toj priči fali.Prije smo se talili za albume nove,onda si se talio za bobe.
I rok'o tramale kod rođe,i non stop si zvao menena rave party da dođem.Kako pomoć' drugomako tim putem pođem?
Nikad se nisam fur'o na ulogu vođe,al' kod tebe sam fakatjedno vrijeme možda čak i treb'o.Primijetio sam jer si me drugačije gled'o.
Nisi k'o prije se zez'o,al' mi nisi nikad nista rek'o.Možda si me takoustvari upomoć zvao,al' ja to nisam znao.
Samo da si mi jedan znak daoi onu jaknu kad si prod'oja sam kasnije skont'o zašto.Im'o si dug kod dilera,on ti nije prašt'o.
One priče o skidanju sad znam da si mašt'o.Prije sam ti vjerov'o, a kasnije si me samo lag'o.
Jedan bez drugog prije nije nigdje mako,kasnije si fur'o s kim si stig'oi gdje god si lovu dig'o.
Sve si s nekim lafo jaranimana gudro spičk'o.Govorio si kako su ti oni pravi jarani,al' svako je vidioda je to interes ustvari.
"De mi, Frenkie, cenera pozajmi,sutra navrati,i jebo mater ako ti ja to svesutra odmah ne vratim,najkasnije tad."
Sve sam treb'o znat',al' nisam mog'o vjerovat'.Sad se osjećam krivim,ne mogu da se pomirimi taj gubitak da primim.
Da sam te bar kod tvojih roditelja izd'okad si onog taksistu zbog onih par maraka izb'o.
I onaj nakit kad si onog dana od stare ukr'o,skont'o sam da si preduboko u to sranje up'o.
Sitnice bude u meni one lude slike stare,zajednicke gide i upute tvoje kak' se cure bare.
I tvoj mlađi brat na tebe sad pravo liči.Nekad kad ga vidim zovem ga imenom tvojim.
Al' za njega se ne bojimon neće tvojim putem ići,svaki dan na trening piči.S tim će još daleko stići.
Biće pravi jebačk'o što smo uvijek govorili.Mi smo se za trebe borili,a njemu dolaze sad same,i to ne one glupače k'o nama,nego prave dame.
I uvijek kad ga vidim, jako k'o tebe ga grlim.Stara ti od onog dana nije baš više ista.
I dalje ti je soba čista, nikom ne da da dira išta.Uvijek pita jel' neka tvoja stara majica kod mene.Jer treba da bude sve čisto i spremno za tebe.Uvijek se ježim kad s njom u istoj sobi sjedim.
A brat svaki dan čvrsto grli i ljubi nju,a ona priča s tobom k'o da si za stolom tu.
I uvijek kaže: "Frenkie, vrati majicunemoj da bi zaboravio."Stari ti se popravio,i on je dosta propatio.
Al' ozdravio je,na kraju svega fino se oporavio.Često nazove, pita trebal' mi love,zeza za široke tole,glumi neke reperske fore.
Znaš, bolan, kako nas je uvijek zez'o prije,samo sad što mu osmijeh na licu isti nije.
Nedostaješ mi, brate,neki ne mogu da shvatekako tuga tol'ko trajei zašto ne živim više dalje.
Jarane, ne mogu!K'o da si mi iščup'o nogu.S tobom umro je i dio mene,a onaj drugi vene.
Sto nastupa sam tebi posvetioi nadam se da sam se barem malopromijenio i opametio.Nisam znao da mi drogamoze druga otet'.
Znam, sad ne mogu vratit' vrijeme i ispočetka počet',al' naveče kad legnem da spavam, vidim te opet i opet.
I na kraju svake priče ti ostanu lijepi snovi,maštovite price o lovi, sjećanja na lijepe dane.
Ja rušim zidove iz glave, gledam život sa strane,posmatram stare jarane koji pucaju kao grane.Ponekad strah me...
Ref. 2x