Ludwig van Beethoven "Ode an die Freude" Слова пісні

Переклад:enfafrhrrouk

Ode an die Freude

O Freunde, nicht diese Töne!Sondern laßt uns angenehmereanstimmen und freudenvollere.Freude! Freude!

Freude, schöner Götterfunken,Tochter aus Elysium,Wir betreten feuertrunken,Himmlische, dein Heiligthum!Deine Zauber binden wiederWas die Mode streng geteilt;Alle Menschen werden Brüder,Wo dein sanfter Flügel weilt.

Wem der große Wurf gelungen,Eines Freundes Freund zu sein;Wer ein holdes Weib errungen,Mische seinen Jubel ein!

Ja, wer auch nur eine SeeleSein nennt auf dem Erdenrund!Und wer's nie gekonnt, der stehleWeinend sich aus diesem Bund!

Freude trinken alle WesenAn den Brüsten der Natur;Alle Guten, alle BösenFolgen ihrer Rosenspur.

Küsse gab sie uns und Reben,Einen Freund, geprüft im Tod;Wollust ward dem Wurm gegeben,Und der Cherub steht vor Gott.

Froh, wie seine Sonnen fliegenDurch des Himmels prächt'gen Plan,Laufet, Brüder, eure Bahn,Freudig, wie ein Held zum Siegen.

Seid umschlungen, Millionen!Diesen Kuß der ganzen Welt!Brüder, überm SternenzeltMuß ein lieber Vater wohnen.Ihr stürzt nieder, Millionen?Ahnest du den Schöpfer, Welt?Such' ihn überm Sternenzelt!Über Sternen muß er wohnen.

Seid umschlungen, Millionen!Diesen Kuß der ganzen Welt!Brüder, überm SternenzeltMuß ein lieber Vater wohnen.Seid umschlungen,Diesen Kuß der ganzen Welt!Freude, schöner GötterfunkenTochter aus Elysium,Freude, schöner Götterfunken, Götterfunken.

Ода до радості

O друзі, не ці звуки!Але залиште нас приємнішимиі більш радісний.Радість! Радість!

Радість, прекрасні іскори богів,Дочка з Елізарія,Ми вводимо вогонь п'яний,Небеса, твоя святиня!Ваші заклинання знову зв'язуютьсяЩо мода суворо розділена;Всі люди стають братами,Де ваша ніжне крило мешкає.

Котрий великий рулон досяг успіхуБути другом друга;Той, у кого була чесна дружинаПеремішувати його ура!

Так, хто має навіть душуЙого називали на землю!І той, хто ніколи не міг, вкравПлачучи з цього заповіту!

Радість пити всі істотиНа грудях природи;Все добро, все злоДотримуйтесь їх Rosenspur.

Поцілунки вона дала нам і лози,Друг, протестований в смерті;Задоволення було надано хробаком,І Херувим перед Богом.

Рада, як його сонечки летятьЧерез небесний планБіжи, брати, ваш шляхРадісно, ​​як герой до перемоги.

Будьте обізнані, мільйони!Це поцілунок всього світу!Брати, над зіркамиЧи повинен дорогий батько зупинитися.Ти вниз, мільйони?Ви відчуваєте Творця, світ?Шукай його над зірками!Він повинен зупинитися на зірках.

Будьте обізнані, мільйони!Це поцілунок всього світу!Брати, над зіркамиЧи повинен дорогий батько зупинитися.Бути охопленимЦе поцілунок всього світу!Радість, прекрасні іскори богівДочка з Елізарія,Радість, прекрасні боги, боги.

Тут можна знайти Українська слова пісні Ode an die Freude Ludwig van Beethoven. Чи текст вірша Ode an die Freude. Ludwig van Beethoven Ode an die Freude текст Українська. На цій сторінці також міститься переклад та значення Ode an die Freude. Ode an die Freude переклад.