Mediaeval Baebes "So Spricht Das Leben" Слова пісні

Переклад:deesfrtouk

So Spricht Das Leben

So sayeth life, the world is mineThe flowers that bloom and the song of the birdsI am the daylight and the sunshineSo spricht das Leben, die Welt ist mein

So sayeth death, the world is mineYour daylight is but vain displayStars and moon sink in eternal nightSo spricht der Tod, die Welt ist mein

So sayeth life, the world is mineYou make great tombs of marble and stoneBut love, you can never entombSo spricht das Leben, die Welt ist mein

So sayeth death, the world is mineI have made a tomb for all mankindAnd created pestilence and warSo spricht der Tod, die Welt ist mein

So sayeth life, the world is mineEvery grave is a plot of landInto which my eternal seeds do fallSo spricht das Leben, die Welt ist mein

Tak kazhe zhyttia (Так каже життя)

Так каже життя: «Світ мій!Квіти, що квітнуть, та пісня птахівЯ – світло дня та сонця»Так каже життя: «Світ мій!»

Так каже смерть: «Світ мій!Твоє світло дня – тільки лиш марне вихвалянняЗорі та місяць потопають у вічній ночі»Так каже смерть: «Світ мій!»

Так каже життя: «Світ мій!Ти будуєш великі гробниці з мармуру та каменю,Але любов ти ніколи не поховаєш!»Так каже життя: «Світ мій!»

Так каже смерть: «Світ мій!Я приготувала могилу для всього людстваІ створила чуму та війну!»Так каже смерть: «Світ мій!»

Так каже життя: «Світ мій!Кожна могила – ділянка земліКуди падає моє вічне сім'я»Так каже життя: «Світ мій!»

Тут можна знайти Українська слова пісні So Spricht Das Leben Mediaeval Baebes. Чи текст вірша So Spricht Das Leben. Mediaeval Baebes So Spricht Das Leben текст Українська. На цій сторінці також міститься переклад та значення So Spricht Das Leben. So Spricht Das Leben переклад.