Pfeile, Feuer und Blumen
Deine Tränen sind die Juwelen,die mein Herz dekorierenDu raubst meinen VerstandWie der MondDann, gebrochen, treffen wir unsDu liest meine Gedanken, ich spreche deine WorteWir atmen zusammenDie Gedanken, unausgesprochenWie der Frost auf der Fensterscheibe
Mein Tanz, mein Licht, mein HerzErblindet von meiner DunkelheitIch stolperedurchbreche die SchattenGlück ist aufgedeckt, durchtrennt vonPfeilen, Feuer und BlumenVielleicht sollten deine Augen, deine verwunderten Augennun auf mir ruhen
Komm´ halt meine HandUnd führe mich da durchDie Spirale flüstert und zum verrücktwerdende SeufzerDann entfaltet sich das SchicksalUmklammert mein Herz, stielt meine GedankenSetzen, ruhenSchmerzvolle LektionenWie ein innerliches Feuer
Meine Liebe, meine Hoffnung, mein HimmelErblindet von meiner DunkelheitIch stolperedurchbreche die SchattenGlück ist aufgedeckt, durchtrennt vonPfeilen, Feuer und BlumenVielleicht sollten deine Augen, deine verwunderten Augennun auf mir ruhen
Стріли, вогонь та квіти
Твої сльози це коштовності,Що прикрашають моє серце.Ти заволодів моєю свідомістю,Наче місяць.Згодом, розлучившись ми зустрічаємось.Ти читаєш мої думки, а я розмовляю твоїми словами.Ми дихаємо в унісон,Думок не втілені в словах,Мов іній на склі вікна.
Мій танок, моє світло, моє Серце.Осліплена власною пітьмоюЯ спотикаюсь.Далі дірчасті тіні,Неприкрите блаженство, розділенеСтрілами, вогнем та квітами.Чи можуть твої очі, твої здивовані очіБути прикутими до мене.
Ну ж бо, візьми мою руку,І проведи мене крізьШепіт спіральний та запаморочливі подихи.Тоді доля розгортається,Стискаючи моє серце та викрадаючи думки,Відбираючи спокій.Болючі уроки,Мов внутрішнє полум’я.
Моя любов, моя надія, мої небеса.Осліплена власною пітьмоюЯ спотикаюсь.Далі дірчасті тіні,Неприкрите блаженство розділенеСтрілами, вогнем та квітами.Чи можуть твої очі, твої здивовані очіБути прикутими до мене.