The Alan Parsons Project "The Turn Of A Friendly Card (Part 1 & 2)" Слова пісні

Переклад:uk

The Turn Of A Friendly Card (Part 1 & 2)

[Part 1]There are unsmiling faces and bright plastic chainsAnd a wheel in perpetual motionAnd they follow the races and pay out the gainsWith no show of an outward emotion

And they think it will make their lives easierFor God knows up till now it's been hardBut the game never ends when your whole world dependsOn the turn of a friendly cardNo the game never ends when your whole world dependsOn the turn of a friendly card

There's a sign in the desert that lies to the westWhere you can't tell the night from the sunriseAnd not all the king's horses and all the king's menHave prevented the fall of the unwise

For they think it will make their lives easierAnd God knows up till now it's been hardBut the game never ends when your whole world dependsOn the turn of a friendly cardNo the game never ends when your whole world dependsOn the turn of a friendly card

But a pilgrim must follow in search of a shrineAs he enters inside the cathedral...

[Part 2]There are unsmiling faces in fetters and chainsOn a wheel in perpetual motionWho belong to all races and answer all namesWith no show of an outward emotion

And they think it will make their lives easierBut the doorway before them is barredAnd the game never ends when your whole world dependsOn the turn of a friendly cardNo the game never ends when your whole world dependsOn the turn of a friendly card

Цей фортунної карти черед (частина 1 та 2)

[Частина 1]Без усмі́шок обличчя, ланцюги для душіКоло, що оберта безнаста́нноПерегонів узбіччя, віддають виграші́Почуття затаївши старанно

І вони хочуть кращої долі собіБачить Бог, що життя їм не медПроте гра далі йде, увесь світ наче ждеНа фортунної карти чере́дГра невпинно іде, світ стиснувся і ждеЦей фортунної карти чере́д

Знак посеред пустелі на захід стрими́тьНіч та світ там вам не розрізнитиНе спроможні кіннота і військо усеНерозумних падіння спинити

А вони хочуть кращої долі собіБачить Бог, що життя їм не медПроте гра далі йде, увесь світ наче ждеНа фортунної карти чере́дГра невпинно іде, світ стиснувся і ждеЦей фортунної карти чере́д

Та паломник йде далі аж до вівтаряУвійшовши у храму будівлю...

[Частина 2]Без усмі́шок обличчя, і кожен з них - рабКола, що оберта безнаста́нноТут всі раси присутні та всі іменаПочуття затаївши старанно

І вони хочуть кращої долі собіТа нема їм дороги впередАдже гра далі йде, увесь світ наче ждеНа фортунної карти чере́дГра невпинно іде, світ стиснувся і ждеЦей фортунної карти чере́д

Тут можна знайти Українська слова пісні The Turn Of A Friendly Card (Part 1 & 2) The Alan Parsons Project. Чи текст вірша The Turn Of A Friendly Card (Part 1 & 2). The Alan Parsons Project The Turn Of A Friendly Card (Part 1 & 2) текст Українська. Також може бути відомо під назвою The Turn Of A Friendly Card Part 1 2 (The Alan Parsons Project) текст. На цій сторінці також міститься переклад та значення The Turn Of A Friendly Card Part 1 2. The Turn Of A Friendly Card Part 1 2 переклад.