True Colors
You with the sad eyesDon't be discouragedOh I realizeIt's hard to take courageIn a world full of peopleYou can lose sight of it allAnd the darkness inside youCan make you feel so small
But I see your true colorsShining throughI see your true colorsAnd that's why I love youSo don't be afraid to let them showYour true colorsTrue colors are beautifulLike a rainbow
Show me a smile thenDon't be unhappy, can't rememberWhen I last saw you laughingIf this world makes you crazyAnd you've taken all you can bearYou call me upBecause you know I'll be there
And I'll see your true colorsShining throughI see your true colorsAnd that's why I love youSo don't be afraid to let them showYour true colorsTrue colors are beautifulLike a rainbow
légy magad
könnyes a szemedde ne törj megén tudomnehéz kiállnia feszülő világbanhol elveszelelfolyt a sötétés tönkre tesz
de látom színeslelkedet,a valós énedetezért szeretlekez vagy, vállald magadszínes lelkednekadj színt az életnekmint a szivárvány
adj több színtemlékezz, légy vidámlátom színes lelkedez egy őrült világmindent megtesz mi fájne add fel magadszínes lelked megtalál
de látom színeslelkedet,a valós énedetezért szeretlekez vagy, vállald magadszínes lelkednekadj színt az életnekmint a szivárvány
fordította Gaál György István
本当の色
悲しい瞳をしているどうか落ち込まないで人で溢れた世界の中で勇気を持って生きることがどれほど難しいか、私には分かってるすべてを見失い心の底に潜む闇が自分はなんでもない存在だと思わせるの
だけど、私には見えるわ燦然と輝くあなたの色がそれはあなたの本当の色私があなたに恋をした理由だから、どうか怖がらないで堂々と自分の色を見せるの本当の色は虹みたいに綺麗なのだから
私に笑顔を見せてどうか悲しまないであなたが最後に笑った日のことを思い出せなくなっちゃう世界があなたを狂わせそれでも黙々と耐えているなら私に電話してすぐ会いにいくから
だけど、私には見えるわ燦然と輝くあなたの色がそれはあなたの本当の色私があなたに恋をした理由だから、どうか怖がらないで堂々と自分の色を見せるの本当の色は虹みたいに綺麗なのだから
Ware aard
Jij met de droevige ogen,wees niet ontmoedigd.O ik realiseer medat 't moeilijk is om moedig te zijn.In een wereld vol mensenkun je 't overzicht kwijtrakenen door de duisternis binnenin jekun je je zo klein voelen.
Maar ik zie hoe je ware aardnaar buiten komt.Ik zie je ware aarden daarom houd ik van je.Wees dus niet bang om henje ware aard te tonen.Je ware aard is prachtigals de kleuren van een regenboog.
Laat me dan een glimlach zien,wees niet ongelukkig, ik weet niet meerwanneer ik je voor 't laatst heb zien lachen.Als deze wereld jou gek maakten jij alles hebt verdragen wat jij kunt,bel mij danomdat jij weet dat ik er zal zijn.
Maar ik zie hoe je ware aardnaar buiten komt.Ik zie je ware aarden daarom houd ik van je.Wees dus niet bang om henje ware aard te tonen.Je ware aard is prachtigals de kleuren van een regenboog.
Cores Verdadeiras
Você com os olhos tristesNão se desanimeOh eu entendoQue é difícil tomar coragemNum mundo cheio de genteVocê pode perder a vista de tudo issoE a escuridão dentro de vocêPode fazer você se sentir tão pequeno
Mas eu vejo as suas cores verdadeirasBrilhando através de vocêVejo as suas cores verdadeirasE é por isso que eu te amoEntão não tenha medo de deixá-las se mostraremAs suas cores verdadeirasCores verdadeiras são belasComo um arco-íris
Mostre-me um sorriso, entãoNão seja infeliz, eu não me lembroQuando foi a última vez que eu vi você rirSe esse mundo te faz loucoE você já tem suportado tudo o que pode suportarMe liguePorque você sabe que estarei aí
E eu verei as suas cores verdadeirasBrilhando através de vocêVejo as suas cores verdadeirasE é por isso que eu te amoEntão não tenha medo de deixá-las se mostraremAs suas cores verdadeirasCores verdadeiras são belasComo um arco-íris
Prave boje
Vi sa tuznim ocimane dajte se obeshrabritioh shvatamtesko je skupiti hrabrostu svetu punim ljudimamozes izgubiti iz vida svei tamu u tebimoze da te ucini da se osecas tako malo
Ali ja vidim tvoje prave bojekoje sjajevidim tvoje prave bojei zato te volimzato se nemoj bojati da im pokazessvoje prave bojeprave boje su prelepekao duga
Pokazi mi osmeh ondanemoj biti nesrecan ne mogu da se setimkada sam te videla poslednji put da se smejesako te ovaj svet cini ludimi ako si izdrzao sve sto mozes da podnesespozovi mejer znas da bicu tu
I ja vidim tvoje prave bojekoje sjajevidim tvoje prave bojei zato te volimzato se nemoj bojati da im pokazessvoje prave bojeprave boje su prelepekao duga