Chris de Burgh "The Road to Freedom" Слова пісні

Переклад:arplruuk

The Road to Freedom

I feel the wind blowing through my doorwayIt's telling me that the summer's goneAnd the winter waits in shadowWaiting with the storm

I am old and my bones are wearyAnd my son he is all I haveBut he has gone to fight for freedomLeaving with my heart

All my life I have loved this landWorked it with my handsBut can this freedom send the rainWhen seed is in the groundCan this freedom heal the painAnd bring my boy back to me again?

Oh oh oh...

I watched them sail from the rocks below me,'Twas like the sea in its endless rage,Many fall on the road to freedomDying on the stones

All my life I have loved this landWorked it with my handsBut can your freedom send the rainWhen seed is in the ground?Can your freedom heal the painAnd bring my boy back to me again?

Oh oh oh...

Late last night, as the world was sleepingI dreamed my boy, he was calling out,'cos he was lost in some dark forest, andSnow was falling down, falling on the ground......

Oh oh oh...

الطريق إلى الحرية

أشعر بالرياح تهب من خلال مدخل بابىتخبرنى بأن الصيف قد مضىوأن الشتاء ينتظر فى الظل ، ينتظر مع العاصفة

أنا عجوز وعظامى تعبةوابنى هو كل ما املكولكنه ذهب ليقاتل من أجل الحرية ، رحل وأخذ معه قلبى

أحببت تلك الأرض طوال حياتى ، عملت بها بيدىولكن هل تستطيع تلك الحرية أن ترسل المطر حينما تكون البذور فى الأرض؟هل تستطيع تلك الحرية أن تخفف آلامى وأن تجلب لى ابنى ثانية؟آه ... آه ... آه

راقبتهم وهم يبحرون من الصخور بالأسفلكانوا كمثل البحر فى غضبه الأبدىكثيرون يسقطون على الطريق الى الحرية ، يموتون على الأحجار

أحببت تلك الأرض طوال حياتى ، عملت بها بيدىولكن هل تستطيع حريتكم تلك أن ترسل المطر حينما تكون البذور فى الأرض؟هل تستطيع حريتكم تلك أن تخفف آلامى وأن تجلب لى ابنى ثانية؟آه ... آه ... آه

حلمت بابنى الليلة البارحة حينما كان العالم نائماكان يصرخ مناديا لأنه كان تائها فى غابة مظلمةوكان الجليد يتساقط ، يتساقط على الأرضآه

Дорога до волі

Я чую, як вітер дме у мої дверіВін каже мені, що літа немаєЙ зима чекає вже у тініІз бурею чекає

Я старий, мої кістки кволіМій син єдиний - все що мав яТа він пішов боротися за волюЗ собою серце моє забрав він

Все життя я любив цю землюВласноруч плекав їїТа чи здатна воля дощ наслатиКоли сім’я вже в землі?Чи здатна воля біль здолатиЙ мого хлопчика знов повернуть мені?

О - о - о ...

Дививсь як відпливали вони зі скель піді мноюНагадувало море це у люті нескінченній,Багато із них пали у боротьбі за волюВмираючи на камінні

Все життя я любив цю землюВласноруч плекав їїТа чи здатна воля дощ наслатиКоли сім’я вже в землі?Чи здатна воля біль здолатиЙ мого хлопчика знов повернуть мені?

О - о - о ...

Минулої ночі, коли світ вже спавУві сні побачив хлопчика свого, він щось волав,Бо загубився десь у темнім лісі, іНа землю падав білий сніг, падав білий сніг......

О - о - о ...

Тут можна знайти Українська слова пісні The Road to Freedom Chris de Burgh. Чи текст вірша The Road to Freedom. Chris de Burgh The Road to Freedom текст Українська. На цій сторінці також міститься переклад та значення The Road to Freedom. The Road to Freedom переклад.