Adam Lambert "Whataya Want From Me" Слова пісні

Whataya Want From Me

Hey, slow it downWhataya want from meYeah, I'm afraidWhataya want from me

There might have been a timeWhen I would give myself awayOnce upon a time I didn't give a damnBut now, here we areSo whataya want from me

Just don't give up, I'm workin it outPlease don't give in, I won't let you downIt messed me up, need a second to breatheJust keep coming around, hey, whataya want from me

Yeah, it's plain to seeBaby you're beautifulAnd there's nothing wrong with youIt's me I'm a freakBut thanks for lovin' me'Cause you're doing it perfectly

There might have been a timeWhen I would let you slip awayI wouldn't even tryBut I think you could save my life

Just don't give up, I'm workin it outPlease don't give in, I won't let you downIt messed me up,need a second to breatheJust keep coming around, hey, whataya want from me

Just don't give up on me,I won't let you downNo,I won't let you down

ماذا تريد مني

يا, مهلاًماذا تريد منينعم, انا خائفماذا تريد مني

ربما كان هناك وقتعندما اعطيت نفسييوم من الأيام لا كنت اهتملكن نحن الآن هناإذاً ماذا تريد مني

لا تستسلم, سأحلهاارجوك لا تستسلم لا ادعك ان تسقطخربتني احتاج الي ثانية كي اتنفسابقاء هنا فقط, يا ماذا تريد مني

نعم, بسيط ان ترىانت جميلليس هناك خاطئ معكإنه انا المجنونلكن شكراً لحبكلانك انت تقوم بذلك بإتقان

ربما كان هناك وقتعندما وأود أن ادعك أن تفلتلا لم احاوللكن اعنقد ان يمكنك ان تنقذني

لا تستسلم, سأحلهاارجوك لا تستسلم لا ادعك ان تسقطخربتني احتاج الي ثانية كي اتنفسابقاء هنا فقط, يا ماذا تريد مني

فقط لا تستسلم علي لن ادعك تسقطلا لن ادعك تسقط

Šta hoćeš od mene ?

Hej,uspori !Šta hoćeš od mene ?Da,ja se plašim !Šta hoćeš od mene

Možda je bilo vremenaKada bih se dao dalekoJednom me nije bilo brigaAli sada,evo nas.Pa Šta hoćeš od mene ?

Samo ne odustaj,rješavam to.Molim te nemoj se predati,neću te razočarati.Zeznulo me,trebam sekundu da dišem.Samo nastavi dolaziti okolo,šta hoćeš od mene ?

Da,jasno je vidjetiDušo,lijepa siI nema ničeg što nije dobro s tobom.To sam ja,ja sam čudakAli hvala ti što me volišJer ti to radiš perfektno !

Možda je bilo vremenaKada bih se dao dalekoJednom me nije bilo brigaAli sada,evo nas.Pa Šta hoćeš od mene ?

Samo ne odustaj,rješavam to.Molim te nemoj se predati,neću te razočarati.Zeznulo me,trebam sekundu da dišem.Samo nastavi dolaziti okolo,hej,šta hoćeš od mene ?

Samo nemoj dići ruku od mene,neću te razočarati !Ne,neću te razočarati !

Τι θέλεις από εμένα

Επ, κόψε ταχύτητα*Τι θέλεις από εμένα;Ναι, φοβάμαιΤι θέλεις από εμένα;

Ίσως να υπήρχε ένας καιρόςΠου θα χάριζα τον εαυτό μουΜια φορά κι έναν καιρό δεν έδινα δεκάραΑλλά τώρα, να 'μαστεΟπότε τι θέλεις από εμένα; Τι θέλεις από εμένα

Απλά μην τα παρατήσεις, το επιλύωΣε παρακαλώ μην υποκύψεις, δεν θα σε απογοητεύσωΜε ανατάραξε, χρειάζομαι ένα δευτερόλεπτο για να αναπνεύσωΑπλά συνέχισε να έρχεσαι εδώ γύρω, επ, τι θέλεις από εμένα;

Ναι, είναι απλό το να δειςΜωρό μου, είσαι όμορφηΚαι δεν είναι το πρόβλημα με εσέναΕίναι με εμένα, είμαι ένα φρικιόΑλλά σε ευχαριστώ που με αγαπάςΓιατί το κάνεις τέλεια

Ίσως να υπήρχε ένας καιρόςΠου θα σε άφηνα να ξεφύγειςΔεν θα το δοκίμαζα κανΑλλά νομίζω ότι θα μπορούσες να σώσεις τη ζωή μου

Απλά μην τα παρατήσεις, το επιλύωΣε παρακαλώ μην υποκύψεις, δεν θα σε απογοητεύσωΜε ανατάραξε, χρειάζομαι ένα δευτερόλεπτο για να αναπνεύσωΑπλά συνέχισε να έρχεσαι εδώ γύρω, επ, τι θέλεις από εμένα;

Απλά μην τα παρατήσεις, δεν θα σε απογοητεύσωΌχι, δεν θα σε απογοητεύσω

از من چی می خوای؟

هی ، آهسته از بین رفتی (سقوط کردی ، پایین اومدی)از من چی می خوای ؟! (2)آره ، من یه ترسو ام !از من چی می خوای ؟! (2)اون جا ، در یک لحظه ، تو این توانایی رو داشتی [که از من جدا بشیوقتی که من می خواستم خودمو خلاص کنم (دور بندازم ، از خودم بدم میومد)اوووه ، ناگهان ، در یک لحظه [همه چی تموم شد]من حتی یه فحش هم ندادم !پس از من چی می خوای ؟! (2)فقط دست از سرم بردار ، من یه آدم ساده ام !!!خواهش می کنم تسلیم نشو ، من نمی خواستم تو سقوط کنی (پایین بری ، از بین بری)این منو آشفته کرده ! به یک ثانیه نفس نیاز دارم ، فقط ادامه میدم تا بهش برسم ! (به نفس)هی ، از من چی می خوای ؟! (3)آره ، این واضحه ، ببین ، کاملا آشکاره !عزیز من تو خیلی خوشگلی (جیگر) ! تقصیر تو نیست !این منم (تقصیره منه) ، من یه آدمه دم دمی ام !اما ممنونم به خاطر اینکه منو دوست داری . . .سبب این تکامل (رسیدن به اینجا) تو هستیاون جا ، در یک لحظه ، تو این توانایی رو داشتیوقتی که من می خواستم اجازه بگیرم که ازت دور شم !من حتی نمی خواستم تو رو بسنجم ! اما فکر می کردم تو می تونی زندگی منو نگه داری !فقط دست از سرم بردار . . .من یه آدم ساده ام !!! خواهش می کنم تسلیم نشو ، من نمی خواستم تو سقوط کنی (پایین بری ، از بین بری)این منو آشفته کرده ! به یک ثانیه نفس نیاز دارم ، فقط ادامه میدم تا بهش برسم ! (به نفس)هی ، از من چی می خوای ؟! (4)فقط دست از سرم بردار ! من نمی خواستم تو سقوط کنی (پایین بری ، از بین بری) نه ، من نمی خواستم . . .پس . . .فقط دست از سرم بردار . . .من یه آدم ساده ام !!! خواهش می کنم تسلیم نشو ، من نمی خواستم تو سقوط کنی (پایین بری ، از بین بری)این منو آشفته کرده ! به یک ثانیه نفس نیاز دارم ، فقط ادامه میدم تا بهش برسم ! (به نفس)هی ، از من چی می خوای ؟! (6).....................................

Wat moet je van me

Hé, hou je inWat moet je van meYeah, ik ben bangWat moet je van me

Het had kunnen gebeurenDat ik mezelf bloot gafEens gaf ik er geen moer omMaar nu zijn we er danDus wat moet je van me

Laat het er niet bij, ik maak er werk vanGeef niet toe, ik zal je niet in de steek latenHet bracht me van m'n stuk, ik moet even op adem komenIk kom gewoon weer bij, hé, wat moet je van me

Yeah, het is duidelijk (te zien)Baby, jij ben mooiEn er mankeert niets aan jeHet gaat om mij, ik ben buitenissigMaar dank je dat je van me houdtOmdat je er volmaakt in bent

Het had kunnen gebeurenDat ik je liet gaanIk zou het niet eens proberenMaar ik denk dat je mijn leven zou kunnen redden

Laat het er niet bij, ik maak er werk vanGeef niet toe, ik zal je niet in de steek latenHet bracht me van m'n stuk, ik moet even op adem komenIk kom gewoon weer bij, hé, wat moet je van me

Laat mij niet zitten, Ik zal je niet in de steek latenNeen, ik zal je niet in de steek laten

O que é que queres de mim

Ei, vai mais devagarO que é que queres de mim?Sim, tenho medoO que é que queres de mim?

Deve ter havido uma alturaEm que eu disse quem eu eraHouve uma vez que eu nem sequer ligueiMas agora, estamos aquiEntão o que é que queres de mim?

Só não desistas, estou a trabalhar nissoPor favor não cedas, eu não te vou desiludir.Fez-me confusão, preciso de um segundo para respirarContinua a visitar-me, hey, o que é que queres de mim?

Sim, foi claro para verBebé, tu és lindaE não há nada de errado contigoSou eu, sou esquisitoMas obrigado por me amaresPois estás a fazê-lo na perfeição.

Deve ter havido uma alturaEm que eu te deixaria escaparNem sequer ia tentarMas acho que podes salvar a minha vida.

Só não desistas, estou a trabalhar nissoPor favor não cedas, eu não te vou desiludir.Fez-me confusão, preciso de um segundo para respirarContinua a visitar-me, hey, o que é que queres de mim?

Só não desistas de mim, eu não te vou desiludirNão, eu não te vou desiludir

Šta hoćeš od mene

Hej, usporiŠta hoćeš od mene?Da, plašim seŠta hoćeš od mene?

Možda je bilo vremenaKada bih se dao dalekoJednom me nije bilo brigaAli sada, evo nasPa, šta hoćeš od mene?

Samo ne odustaj, rešavam toMolim te nemoj se predati, neću te razočaratiZeznulo me je, treba mi sekunda da dišemSamo nastavi dolaziti okolo, šta hoćeš od mene?

Da, jasno je videtiDušo, lepa siI nema ničeg što nije dobro s tobomTo sam ja, ja sam čudakAli hvala ti što me volišJer ti to radiš perfektno

Možda je bilo vremenaKada bih se dao dalekoNisam čak ni želeo pokušatiAli mislim da bih mogao spasiti svoj život

Samo ne odustaj, rešavam toMolim te nemoj se predati, neću te razočaratiZeznulo me je, treba mi sekunda da dišemSamo nastavi dolaziti okolo, hej, šta hoćeš od mene?

Samo nemoj dići ruku od mene, neću te razočaratiNe, neću te razočarati

Ne İstiyorsun Benden

Hey,yavaş ol birazNe istiyorsun bendenEvet,korkuyorumNe istiyorsun benden

Belki bir aralarDağıtmış olabilirimUzun bir süre önce,zaten önem vermemiştimAma şimdi buradayızNe istiyorsun benden

Dur,vazgeçme,hallediyorumPes etme,seni bırakmayacağımCanım acıdı ve bana zaman lazımAnla beni,hey,ne istiyorsun benden

Güzel olduğunVe sorunun sende olmadığıÇok açıkHatalı olan bendim,acınası haldeyimAma teşekkürler beni sevdiğin içinÇünkü bunu mükemmel bir şekilde yapıyorsun

Belki bir aralarGitmene izin vermiş olabilirimDenemezdim bileBelki de sen hayatımı kurtarabilirdin

Dur,vazgeçme,hallediyorumPes etme,seni bırakmayacağımCanım acıdı ve bana zaman lazımAnla beni,hey,ne istiyorsun benden

Benden vazgeçme yeter,seni bırakmayacağımHayır,seni bırakmayacağım

Тут можна знайти слова пісні Whataya Want From Me Adam Lambert. Чи текст вірша Whataya Want From Me. Adam Lambert Whataya Want From Me текст.