Geboren unter Wölfen
Sollen sie zum Trotz der Feinde bellenwelche aus Bosheit in Feuer und Rauch brennenIch wünsche mir, dich vor Allen an deiner Hand zu haltenaber Alle interessieren sich für mein Intimleben
Und ich will mich bei Niemandem rechtfertigenaber Jedem werde ich ins Gesicht sagen was ich habean mir zerbricht jede Klinge und jedes Feuer erlischtdenn ich bin stark, ich bin unter Wölfen geboren
Ref.ich tausche einen Pöbler gegen einen Königich erwache aus einem tiefen Winterschlafwenn man alle meine Exfreunde zusammen zähltreichen sie dir nicht bis zum KnieUnd sollen sie reden und schreibenwie ich einen Jüngeren und Schöneren füreinen Mann in deinen Jahren verlasse
ich tausche einen Pöbler gegen einen Königich erwache aus einem tiefen Winterschlafals hätte ich mein Leben lang nur auf dich gewartetund was geht es wen an, es ist meine Sachemit wem ich geschlafen habejeder soll für sich wählen- ich habe für mich gewählt
Sollen sie zum Trotz der Feinde bellenwelche aus Bosheit in Feuer und Rauch brennenIch wünsche mir, dich vor Allen an deiner Hand zu haltenaber Alle interessieren sich für mein Intimleben
Und ich will mich bei Niemandem rechtfertigenaber Jedem werde ich ins Gesicht sagen was ich habean mir zerbricht jede Klinge und jedes Feuer erlischtdenn ich bin stark, ich bin unter Wölfen geboren
Ref.
Народжена з вовками
Нехай кричать на зло ворогамЩо палають в злості вогню і димуХочу тримати тебе за руку перед усімаА всіх їх цікавить моє інтимне життя
І не буду ні перед ким виправдовуватисьАле кожному скажу в особі все що єНа мені списи ламаються і вогонь згасаєТому що я сильна, народжена з вовками
Ref.Я міняю пішака на короляПрокидаюся з довгого зимового снуЯкщо б усі мої колишні зібралися разомВони б не порівнялися з тобоюІ нехай говорять і пишутьЩо я покидаю молодшого і красішого зарадиЧоловіки твоїх років
Я міняю пішака на короляПрокидаюся з довгого зимового снуІ ніби все життя я тільки тебе чекалаІ нікого не повинно стосуватися, моє діло з ким я спалаКожен вибирає для себе сам, я для себе вибрала