Hands as Wings
In such a silence,In such a silence I can seeI can see the blackly walking,So blackly, darklyIn silence, in sorrow walkingThe hands are wings, the hands as protection,The wings as protection, my eyesAre the eyes of sorrow, the hands are wingsIn front of a black veil.I can see them flying to the west,Silently, so cumbersome, silentlyThe march of widows, so dakrlySo blackly, the young widows,Their hands are already wings, protecting their eyes,The widows´ hands are wings.I can hear the silent song of sorrowI can hear the grievous song,hűvös dalát az özvegyeknek. The coldish song of the widows.I know the misery, the death´s tortureI can see the dark skySeeing the burning horizonI can hear the cold scream from the wind,The cold scream of the war.
Руки, мов крила
Такий тихий,О, я бачу, такий тихийХід такий чорний,Такий темний, чорнийТихий такий, бачу, у смутку хідРуки, мов крила, руки - укриттяУкриття - очі, їх крилаОчі смутку, руки, мов криласпереду чорний серпанокЯ бачу, хід іде на західТихо ковзає на західХід удів такий темнийТакі чорні вдови молодіЇх руки, мов крила, укриття очамРуки, мов крила вдівТиха, чую, пісня сумна,Чую, пісня гіркаЛунає, льодяна, удовина,Чую біль, чую загибельБачу небо чорне,Обрій палаєВід вітру чую крик холоднийХолодний крик війни