Nâzım Hikmet "Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 1 Ekim 1945" Слова пісні

Переклад:en

Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 1 Ekim 1945

Dağın üstünde :akşam güneşiyle yüklü olan bir bulut var dağın üstünde.Bugün de :sensiz, yani yarı yarıya dünyasız geçti bugün de.Birazdan açarkırmızı kırmızı :gecesefaları birazdan açar kırmızı kırmızı.Taşır havamızda sessiz, cesur kanatlarvatandan ayrılığa benzeyen ayrılığımızı.

21 O"clock poems for Piraye- October 1, 1945

Over the mountainThere is a cloud loaded with evening sun over the mountainAlso today:passed without you, that is without world in half, also todayafter a while will blossomred and redevening primrose, after a while will blossom red and redsilent brave wings carry in our airour parting similar to leaving motherland

Тут можна знайти слова пісні Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 1 Ekim 1945 Nâzım Hikmet. Чи текст вірша Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 1 Ekim 1945. Nâzım Hikmet Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 1 Ekim 1945 текст. Також може бути відомо під назвою Piraye Icin Yazilmis Saat 21 Siirleri - 1 Ekim 1945 (Nazim Hikmet) текст.