Amália Rodrigues "Uma Casa Portuguesa" Слова пісні

Переклад:deenesheitplrorusr

Uma Casa Portuguesa

Numa casa portuguesa fica bem,pão e vinho sobre a mesa.e se à porta humildemente bate alguém,senta-se à mesa co'a gente.Fica bem esta franqueza, fica bem,que o povo nunca desmente.A alegria da pobrezaestá nesta grande riquezade dar, e ficar contente.

Quatro paredes caiadas,um cheirinho à alecrim,um cacho de uvas doiradas,duas rosas num jardim,um São José de azulejo,mais o sol da primavera...uma promessa de beijos...dois braços à minha espera...É uma casa portuguesa, com certeza!É, com certeza, uma casa portuguesa!

No conforto pobrezinho do meu lar,há fartura de carinho.e a cortina da janela é o luar,mais o sol que bate nela...Basta pouco, poucochinho p'ra alegraruma existência singela...É só amor, pão e vinhoe um caldo verde, verdinhoa fumegar na tigela.

Quatro paredes caiadas,um cheirinho á alecrim,um cacho de uvas doiradas,duas rosas num jardim,São José de azulejomais um sol de primavera...uma promessa de beijos...dois braços à minha espera...É uma casa portuguesa, com certeza!É, com certeza, uma casa portuguesa!

É uma casa portuguesa, com certeza!É, com certeza, uma casa portuguesa!

Dom Portugalski

W portugalskim domu jest dobrze,jest chleb i wino na stole.A kiedy ktokolwiek pokornie zapuka do drzwi,zapraszamy ludzi aby zasiedli z nami przy stole.Ta hojność jest dobra, tak dobrahojność której nigdy sie nie odmawia.Wesołość biedyjest tym wielkim bogactwembyć hojnym i czuć się szczęśliwym.

Cztery lśniące białe ścianySłodki zapach rozmarynuTrochę złotych winogrondwie róże w ogrodziepomnik świętego Józefa z kafeleki na dodatek wiosenne słońce...obietnica pocałunków...dwa ramiona czekające na mnie...To jest dom portugalski, to jest pewne!To jest napewno dom portugalski!

W tej skromnej wygodzie mojego domujest mnóstwo czułościa firanka okna to odblask księżycaale także słońce które świeci na nie...Tylko trochę wystarczy aby się cieszyćtakie proste jedyne istnienieTo jest po prostu miłośc, chleb i winoZupa jarzynowa zielonadymiąca w garnku.

Cztery lśniące białe ścianySłodki zapach rozmarynuTrochę złotych winogrondwie róże w ogrodziepomnik świętego Józefa z kafeleki na dodatek wiosenne słońce...obietnica pocałunków...dwa ramiona czekające na mnie...To jest dom portugalski, to jest pewne!To jest napewno dom portugalski!

To jest dom portugalski, to jest pewne!To jest napewno dom portugalski!

Jedna portugalska kuća

U Portugalskj skromnoj kući je uvek red,hleb i vino na stolu.i ako netko skroman pokuca na vrata,sedne za sto i jede sa domaćinomSve ovo izgleda iskreno i lepo,ljudi se nikada ne svađaju.Radost u siromaštvu, je bogatstvoi zadovoljstvo u sreći iskrenog davanja.

Četiri bela okrečena zida, miris ruzmarinazlatni grozd, divlje ruže u bašti,Pločice sa slikom sv.JosipaProleće i sunce, očekivanje poljupcai dve ruke koje čekajuu tome je sigurnost portugalskog domato je prava portugalska kuća.

Skromni u toplini svoga domai sa puno ljubaviMesečina je zavesa za prozorekao i sunce koje sija kroz njegaMalo veselja i ovog jednostavnog životaMalo ljubavi, malo hleba, malo vinaMalo supe i čorbeMalo duvana iz nargile

Četiri bela zida, miris ružmarinazlatni grozd, divlje ruže u bašti,Pločice sa slikom sv.JosipaProleće i sunce, očekivanje poljupcai dve ruke koje čekajuu tome je sigurnost portugalskog domato je prava portugalska kuća.

Тут можна знайти слова пісні Uma Casa Portuguesa Amália Rodrigues. Чи текст вірша Uma Casa Portuguesa. Amália Rodrigues Uma Casa Portuguesa текст.