Laura Pausini "Quién lo sabrá" Слова пісні

Переклад:ptru

Quién lo sabrá

Quién lo sabráDe dónde llegaránCómo quizásSe les podrá pararSon mis preguntasO mis pequeños miedos

Quién lo sabráSi la revancha estáEn superarUna derrota másSi fuera asíMe juego mis temores

Cuando el mundo te vuelve la espaldaAlza el dedo o le retas de cara

Viva el tormento de quien preguntaY la respuesta cuando es la justaCómo podemos hacer para ser felices

Queda el amor o quien te lo quitaDejas amigos que se lo hacíanCómo podemos amar de verdad esta vidaQuién lo sabrá

Que la verdadConsiste en no juzgarQuién lo sabráDentro de ti estaráQuiere salirExiste una salida

Cuando el mundo se encoge de hombrosTú te indignas o rompes con todo

Viva el talento de quien preguntaY la respuesta cuando es la justaCómo podemos hacer para ser felices

Vuelve a los veinte quien los reviveFallan las leyes o quien las escribeCómo podemos amar de verdad esta vidaQuién lo sabráQuién lo sabrá.

Vai Saber

Vai saberDe onde chegaramComo, talvezSe você pode pará-losSão minhas perguntasOu meus pequenos medos?

Vai saberSe a revanche estáEm superarUma derrota a maisSe fosse assimEu jogo com meus temores

Quando o mundo te dá as costasVocê levanta o dedo ou enfrenta de cara?

Viva o tormento de quem perguntaE a resposta quando é um torneioO que podemos fazer para sermos felizes?

Fica o amor ou quem o tira de você?Deixa amigos que te faziam issoComo podemos amar de verdade esta vida?Vai saber

Que a verdadeConsiste em não julgarVai saberSe estará dentro de tiQuer sairHá uma saída

Quando o mundo encolhe os ombrosVocê se indigna ou rompe com tudo?

Viva o tormento de quem perguntaE a resposta quando é um torneioO que podemos fazer para sermos felizes?

Voltam aos 20 quem os reviveFalham as leis ou quem as escreve?Como podemos amar de verdade essa vida?Vai saberVai saber

Тут можна знайти слова пісні Quién lo sabrá Laura Pausini. Чи текст вірша Quién lo sabrá. Laura Pausini Quién lo sabrá текст. Також може бути відомо під назвою Quien lo sabra (Laura Pausini) текст.