Andrea Bocelli "Dare To Live" Слова пісні

Переклад:deenesfafrhuitrorusr

Dare To Live

Try looking at tomorrow not yesterdayAnd all the things you left behindAll those tender words you did not sayThe gentle touch you couldn't find

In these days of nameless facesThere is no one truth but only piecesMy life is all i have to give

Dare to live until the very lastDare to live forget about the pastDare to live giving something of yourself to othersEven when it seems there's nothing more left to give

Ma se tu vedessi l'uomoDavanti al tuo portoneChe dorme avvolto in un cartone,Se tu ascoltassi il mondo una mattinaSenza il rumore della pioggia,Tu che puoi creare con la tua voce,Tu, pensi i pensieri della gente,Poi, di Dio c'e solo Dio.

Vivere, nessuno mai ce l'ha insegnato,Vivere, non si può vivere senza passato,Vivere è bello anche se non l'hai chiesto mai,Una canzone ci sarà, qualcuno che la canterà

Dare to live searching for the ones you love(Perché, perché, perché, perché non vivi questa sera?)Dare to live no one but we all(Perché, perché, perché, perché non vivi ora?)Dare to live until the very last(Perché, perché, perché la vita non è vita)Your life is all you have to give (Perché)non l'hai vissutaVivere!

Dare to live until the very last(Perché, perché, perché Ia vita non è vita)Your life is all you have to give (Perché)non l'hai vissuta mai

I will say no (I will say yes)Say dare to liveDare to live

شهامت داشته باش برای زندگی

تلاش کن به آینده نگاه کنی نه به گذشتهو تمام چیزهایی که پشت سر گذاشتیتمام اون (کلمات عاشقانه ای) درد و دل هایی که نگفتینوازش لطیفی که نتونستی پیدا کنی

در این روزهای صورتک های بی نامحقیقتی نیست مگرتنها تکه هاییزندگیم تمام داراییم است برای بخشیدن

شهامت داشته باش برای زندگی تا لحظه آخرشهامت داشته باش برای زندگی وتمامی گذشته را فراموش کنشهامت داشته باش برای زندگی و بخشیدن چیزی از خودت به دیگرانحتی زمانی که به نظر چیز دیگری برای بخشش وجود ندارد

اما اگر تو یک انسانی دیدیکه جلوی در ورودی خونهکه خوابیده در کارتونی پیچیده ( کارتون خواب است)

اگردر صبحدم گوش به این دنیا دادیبی هیچ صدایی از نغمه های باران

تو اون کسی هستی که می تونی با صدای خودت خلق کنیتو با اندیشه های مردم فکر می کنیاز خدایی که تنها خداوندست

زندگی کن جوری که هیچ کسی تاکنون نیاموختهزندگی کن که زندگی بدون گذشته ناممکنهزندگی زیباست حتی اگر هرگز نخواهیآوازی خواهد بود که هر کسی می تواند بخواند

شهامت داشته باش برای زندگی و جستجوی کسانی که دوستشان داریچرا چرا چرا چرا امشب زندگی نمی کنی؟شهامت داشته باش برای زندگی نه یک نفر بلکه ما همهچرا چرا چرا چرا حالا زندگی نمی کنی؟

شهامت داشته باش برای زندگی تا لحظه آخرچرا چرا چرا چرا زندگی ، زندگی نیست؟زندگی تو تمام دارایی هست برای بخشیدن (برای اینکه)تو هیچ گاه زندگی نکردیزندگی کن

شهامت داشته باش برای زندگی تا لحظه آخرچرا چرا چرا چرا زندگی ، زندگی نیست؟زندگی تو تمام دارایی هست برای بخشیدن (برای اینکه)تو هیچ گاه زندگی نکردی

من نه خواهم گفت ( من بله خواهم گفت )بگو شهامت داشته باش برای زندگیشهامت داشته باش برای زندگی

Merj élni

Próbálj a holnapra gondolni, ne a tegnapraNe a dolgokra, amiket magad mögött hagytálNe az összes kedves szóra, amit nem mondtál kiÉs a gyengéd érintésekre, amiket nem találtál

Ezekben a névtelen arcokkal teli napokbanNem létezik egy igazság, csak annak töredékeiAz életem az egyetlen, amit adhatok

Merj élni a legvégsőkigMerj élni, felejtsd el a múltatMerj élni úgy, hogy adsz magadból másoknakMég akkor is, ha úgy tűnik, semmid sem maradt már, amit adhatnál

De ha meglátnál egy embertAz ajtód előttAki egy kartondobozba takarózva alszikHa meghallanád egy reggel a világotAz eső kopogásán túlTe, aki teremteni vagy képes a hangoddalEmberi gondolatokat gondolszAztán istenieket, ez egyedül létező Istenéit

Élni soha senki nem tanított meg minketÉlni, nem lehet múlt nélkül élniAz élet szép, még akkor is, ha sosem kértedLesz egy dal, és valaki, aki elénekli majd

Merj élni, keresve akiket szeretsz(Miért, miért, miért, miért nem élsz ezen az estén?)Merjünk élni nem csak egyvalaki, hanem mindnyájan(Hát miért, miért, miért, miért nem élsz most?)Merj élni a legvégsőkig(Mert az élet nem élet (igazán))Az életed minden amit adnod kell/adhatsz*(Mert nem élted)Élni!

Merj élni a legvégsőkig(Mert az élet nem élet (igazán))Az életed minden amit adnod kell/adhatsz(Mert még sosem élted)

Nem mondok nemet (igent fogok mondani)Mondd hogy merj élni!Merj élni!

Îndrăznește să trăiești...

Încearcă să te gândești la ziua de mâine, nu la cea de ieriSi nu privi la toate lucrurile pe care le-ai lăsat în urmăLa toate cuvintele frumoase, pe care nu le- ai spusSi la atingerile duioase, pe care nu le-ai putut găsi.

În aceste zile pline de fețe anonimeNu există nici un singur adevăr, numai fragmenteViața mea este singurul lucru pe care îl pot dărui.

Îndrăznește să trăiești până-n ultima clipăÎndrăznește să trăiești, uită trecutulÎndrăznește să trăiești, dăruiește din tine altoraChiar și atunci când pare că nu mai ai nimic,ce ai putea dărui.

Dar, dacă vei vedea acel bărbatÎn fața ușii taleDormind înfășurat într-o cutie de carton,Dacă asculți lumea într-o dimineațăPeste zgomotul ploiiTU, poți crea cu vocea ta,TU, crezi gândind omenește,Atunci, Dumnezeul aceasta este unicul Zeu.

Nu ne-a învățat nimeni, niciodată cum să trăim,Nu poți trăi fără trecut,Viața e frumoasă, chiar dacă nu ai cerut-oAcolo va fi un cântec, iar cineva îl va cânta.

Îndrăznește să trăiești, cautând pe cei dragi(De ce, de ce, de ce, de ce nu trăiești această seară?)Îndrăznește să trăiești,nu doar pentru o singură persoană, ci pentru noi toți(Ei bine, de ce, de ce, de ce, de ce nu trăiești acum?)Îndrăznește să trăiești până-n ultima clipă(De ce, de ce, viața nu este viață cu adevărat)Viața ta este tot ceea ce ai putea să dăruieștiDe ce oare? nu otrăiești!

Îndrăznește să trăiești până-n ultima clipă(De ce, de ce, viața nu este viață cu adevărat)Viața ta este tot ceea ce ai putea să dăruieștiDe ce oare? nu otrăiești!

Nu voi spune nu (voi spune da)Afirmă, că îndrăznești să trăiești!Îndrăznește să trăiești.

Usudi se da živiš

Pokušaj da misliš na sutra a ne na jučeI sve što si ostavio iza sebeSve nežne reči koje si prećutaoNežan dodir koji nisi mogao da nađeš

U ovim danima bezimenih licaNe postoji jedna istina, nego samo deloviMoj život je sve što imam da dam

Usudi se da živiš do poslednje mrviceUsudi se da živiš zaboravi na prošlostUsudi se da živiš dajući nešto od sebe drugimaČak i kad izgleda da nemaš više šta da daš

Ali kad bi video čovekaIspred tvojih vrataKako spava umotan u kartonKad bi slušao svet jednog jutraBez šuma kišeTi koji možeš da stvaraš svojim glasomMisliš kao što misle ljudiJer ipak, nema boga osim boga

Živeti, to nas nikad niko nije učioŽiveti, ne može se živeti bez prošlostiŽiveti je lepo i ako to nikad nisi tražioNaći će se neka pesma i neko da je peva

Usudi se da živiš tražeći one koje voliš(Zašto, zašto, zašto, zašto ne živiš večeras?)Usudi se da živiš ne samo ti jedan nego svi mi(Zašto, zašto, zašto, zašto ne živiš sada?)Usudi se da živiš do poslednje mrvice(Zašto, zašto, zašto, zašto život nije život?)Tvoj život je sva što imaš da daš (Zašto)ga nisi živeoŽiveti!

Usudi se da živiš do poslednje mrvice(Zašto, zašto, zašto, zašto život nije život?)Tvoj život je sva što imaš da daš (Zašto)ga nikad nisi živeo

Ja ću reći ne (Ja ću reći da)Tvoj život je sva što imaš da daš (Zašto)Reci usudi se da živišUsudi se da živiš

Тут можна знайти слова пісні Dare To Live Andrea Bocelli. Чи текст вірша Dare To Live. Andrea Bocelli Dare To Live текст.