Darte un beso
Amarte como te amo es complicadoPensar como te pienso es un pecadoMirar como te miro está prohibidoTocarte como quiero es un delito
Ya no sé qué hacerPara que estés bienSi apagar el solpara encender tu amanecer
Falar en portuguésAprender a hablar francésO bajar la luna hasta tus pies
Yo sólo quiero darte un besoY regalarte mis mañanasCantar para calmar tus miedosQuiero que no te falte nada
Yo sólo quiero darte un besoLlenarte con mi amor el almaLlevarte a conocer el cieloQuiero que no te falte nada
Yeah
Si el mundo fuera mío te lo daríaHasta mi religión la cambiaríaPor ti hay tantas cosas que yo haríaPero tú no me das ni las noticias
Y ya no sé qué hacerPara que estés bienSi apagar el solPara encender tu amanecer
Falar en portuguésAprender a hablar francésO bajar la luna hasta tus pies
Yo sólo quiero darte un besoY regalarte mis mañanasCantar para calmar tus miedosQuiero que no te falte nada
Royce
Yo sólo quiero darte un besoLlenarte con mi amor el almaSólo quiero darte un besoQuiero que no te falte nada
Yo sólo quiero darte un besoLlevarte a conocer el cieloSólo quiero darte un besoQuiero que no te falte nada
Yo sólo quieroEh eh ehYo sólo quiero darteQuiero que no te falte nada
Egy csókot szeretnék adni neked ...
Szeretni téged, ahogy én szeretlek, az bonyolult.Rád gondolni, ahogyan én gondolok rád, az bűn.Rád nézni, ahogyan én nézek rád, az tiltott.Megérinteni téged, ahogyan én szeretném, az bűntény.
Nem tudom mit tegyek,hogy neked jó legyen.Tüntessem el a napot,hogy te legyél a hajnalfény?
Beszéljek portugálul,Tanuljak meg franciául?Vagy hozzam le és tegyem a lábad elé a holdat?
Csak csókolni akarlakés neked ajándékozni a holnapjaim.Énekelnék, hogy megnyugtassalak.Azt szeretném, hogy ne maradj le semmiről.
Csak csókolni akarlakBetölteni a lelkedet a szerelmemmel.Felemelni téged az egekbe.Azt szeretném, hogy ne maradj le semmiről.
Igen…
Ha a világ enyém lenne, neked adnám.Még a hitemet is megváltoztatnám.Oly sok mindent megtennék értedDe te nem adsz nekem semmilyen útmutatást.
Nem tudom mit tegyek,hogy neked jó legyen.Tüntessem el a napot,hogy te legyél a hajnalfény?
Beszéljek portugálul,Tanuljak meg franciául?Vagy hozzam le és tegyem a lábad elé a holdat?
Csak csókolni akarlakés neked ajándékozni a holnapjaim.Énekelnék , hogy megnyugtassalak.Nem akarom, hogy hiányolj bármit.
Royce
Csak csókolni akarlak ésBetölteni a lelkedet a szerelmemmel.Csak csókolni akarlakSzeretném, ha nem maradnál le semmiről.
Csak csókolni akarlakFelemelni téged az egekbe.Csak egy csókot szeretnék adni neked.Szeretném, ha nem maradnál le semmiről.
Én csak szeretnék…eh, eh, eh …Én csak adni szeretnék neked.Nem akarom, hogy hiányolj bármit.
Je een kus geven
Om van je te houden zoals ik van je hou, is ingewikkeldOm te denken zoals ik aan jou denk, is een zondeOm te kijken zoals ik naar jou kijk, is verbodenOm je aan te raken zoals ik wil, is een misdrijf
Ik weet niet meer wat ik moet doenzodat het goed met je gaatAls je de zon uitdooft,om jouw dageraad aan te steken
Praten in het Portugees,Leren om Frans te spreken,Of de maan naar je voeten te brengen
Ik wil je alleen maar een kus gevenen je mijn ochtenden gevenZingen om je angsten te kalmerenIk wil niet dat je iets mist
Ik wil je alleen maar een kus gevenJouw ziel met mijn liefde vullenJe de hemel laten ontmoetenIk wil niet dat je iets mist
Yeah
Als de wereld van mij was, had ik hem aan jou gegevenIk zou zelfs van religie veranderenVoor jou zijn er een hoop dingen die ik zou doenMaar jij geeft me niet eens het nieuws
Ik weet niet meer wat ik moet doenzodat het goed met je gaatAls je de zon uitdooft,om jouw dageraad aan te steken
Praten in het Portugees,Leren om Frans te spreken,Of de maan naar je voeten te brengen
Ik wil je alleen maar een kus gevenen je mijn ochtenden gevenZingen om je angsten te kalmerenIk wil niet dat je iets mist
Royce
Ik wil je alleen maar een kus gevenJouw ziel met mijn liefde vullenIk wil je alleen maar een kus gevenIk wil niet dat je iets mist
Ik wil je alleen maar een kus gevenJe de hemel laten ontmoetenIk wil je alleen maar een kus gevenIk wil niet dat je iets mist
Ik wil alleenEh eh ehIk wil je alleen gevenIk wil niet dat je iets mist
Să-ți Dau Un Sărut
Să te iubesc cum te iubesc e complicatSă mi te imaginez cum mi te imaginez e un păcatSă te privesc cum te privesc e interzisSă te ating cum vreau e un delict
Și nu știu ce să mai facCa să fii bineDacă să sting soareleCa să aprind răsăritul tău
Să vorbesc în portughezăSă învăț să vorbesc în francezăSau să-ți pun luna la picioare
Vreau doar să-ți dau un sărutȘi să-ți dăruiesc diminețile meleSă cânt ca să-ți calmez temerileVreau să nu-ți lipsească nimic
Vreau doar să-ți dau un sărutSă-ți umplu sufletul cu iubirea meaSă te duc să cunoști cerulVreau să nu-ți lipsească nimic
Yeah
Dacă lumea ar fi a mea ți-aș da-oChiar și religia mi-aș schimba-oSunt atâtea lucruri pe care le-aș face pentru tineDar tu nu îmi dai nici veștile
Și nu știu ce să mai facCa să fii bineDacă să sting soareleCa să aprind răsăritul tău
Să vorbesc în portughezăSă învăț să vorbesc în francezăSau să-ți pun luna la picioare
Vreau doar să-ți dau un sărutȘi să-ți dăruiesc diminețile meleSă cânt ca să-ți calmez temerileVreau să nu-ți lipsească nimic
Royce
Vreau doar să-ți dau un sărutSă-ți umplu sufletul cu iubirea meaVreau doar să-ți dau un săritVreau să nu-ți lipsească nimic
Vreau doar să-ți dau un sărutSă te duc să cunoști cerulVreau doar să-ți dau un sărutVreau să nu-ți lipsească nimic
Vreau doarEh eh ehVreau doar să-ți dauVreau să nu-ți lipsească nimic