Слова песни "Tes nuits pâles" Coralie Clément

Перевод на: EN

Rien non vraiment rien
Je ne ressens plus rien
Rien non vraiment rien
Ne me fera du bien

Je n'ai presque plus peur
Ni du noir, ni de l'aurore
Je n'ai plus vraiment mal
Oui ce soir je ne sens que dalle

Je m'attache à mes nuits pâles
Tu débranches, je m'emballe
Je me venge dans mes nuits pales
Je me penche, tu t'emballes

Rien non vraiment rien
Ne sonne le glas, la fin
Rien non vraiment rien
Ne m'éloigne du bien

Je n'ai presque plus peur
De connaitre l'amour si pur
Je ne ferai plus l'erreur
De finir seule dans l'azure

Je m'attache à mes nuits pâles
Tu débranches, je m'emballe
Je me venge dans mes nuits pales
Je me penche, tu t'emballes

Je m'attache à mes nuits pâles
Tu débranches, je m'emballe
Je me venge dans mes nuits pales
Je me penche, tu t'emballes

Je m'attache à mes nuits pâles
Tu débranches, je m'emballe
Je me venge dans mes nuits pales
Tu te penches, je m'emballe

No, I really don't
feel anything anymore.
No, nothing could
make me feel better.

I'm almost not afraid anymore
of the dark or dawn
I'm not really hurting anymore
Yes, tonight I don't feel a damn thing1

I cling to my pale nights.
You let it go, I go wild
I take revenge in my pale nights
I bend over, you go wild.

No, really nothing does
sound the death knell, the end.
No, really nothing
does drive me away from good

I'm almost not afraid anymore
to experience the purest love
I won't make the mistake
to end up alone in the blue anymore

I cling to my pale nights.
You let it go, I go wild
I take revenge in my pale nights
I bend over, you go wild.

I cling to my pale nights.
You let it go, I go wild
I'm taking revenge in my pale nights
I bend over, you go wild.

I cling to my pale nights.
You let it go, I go wild
I'm taking revenge in my pale nights
you bend over, I go wild.