Drawn into the frost on the glass was a map pointing to my secret hiding place
It lead you to the tree with the split in its trunk on the way into your family's yard
In that tree you saw I brought the dog back to life
I watch you from the branches while you stared from the ground with a look I couldn't understand
So I said "leave me alone, if your only words are ugly ones"
And you just smiled and said "come and show me how it's done"
You dug up your old bird, and you held her to your chest as I breathed life back into her lungs
And she blinked and flapped her wings, she sang a familiar song
Before she took to the air and cut a path into the woods
And then I cried, because all my life I have known something was off
But you just shrugged and said: "it ain't just you"
Slipping on the pavement where we ran from the ghosts that you saw behind the cellar door
That's the way that you showed me that I wasn't quite alone
That you'd also touched the dead before
Dessinée dans le givre sur le verre était une carte pointant sur ma cachette secrète
Ça te mena à l'arbre avec une cavité dans son tronc sur le chemin du jardin de ta famille
Dans cet arbre tu me vis ramener le chien à la vie
Je t'observais depuis les branches alors que tu me fixais depuis le sol avec un regard que je ne pouvais comprendre
Alors je dis "laisse-moi tranquille, si tes seuls mots sont laids"
Et tu t'es contenté de sourire et tu dis " viens et montre-moi comment ça marche"
Tu déterras ton vieil oiseau, et tu la tins dans ton giron alors que j’insufflais la vie dans ses poumons
Et elle cligna des yeux et battit des ailes, elle chanta un chant familier
Avant de s'envoler dans les airs et de se tracer un chemin dans les bois
Et alors je pleurai, parce que toute ma vie j'ai su que quelque chose clochait
Mais tu as juste haussé les épaules et dit "ce n'est pas juste toi"
En glissant sur le trottoir où nous courrions loin des fantômes que tu avais vu derrière la porte de la cave
C'est ainsi que tu m'as montré que je n'étais pas tout à fait seule
C'est que toi aussi tu avais déjà touché la mort
Disegnata nel ghiaccio sul vetro c'era una mappa che indicava il mio nascondiglio segreto
Ti conduceva all'albero con una spaccatura nel suo tronco lungo la strada verso il giardino della tua famiglia
In quell'albero hai visto che ho riportato in vita il cane
Ti ho guardato dai rami, mentre mi fissavi da terra con uno sguardo che non riuscivo a comprendere
Così ho detto "lasciami in pace, se le tue uniche parole sono quelle sgradevoli"
E tu hai semplicemente sorriso e hai detto "vieni e mostrami come si fa"
Hai disseppellito il tuo vecchio uccellino, e l'hai tenuta contro il tuo petto mentre ho soffiato di nuovo la vita nei suoi polmoni
E lei ha aperto gli occhi e agitato le ali, ha cantato una canzone familiare
Prima di prendere il volo e ritagliare un sentiero nel bosco
E poi ho pianto, perché per tutta la mia vita ho saputo che qualcosa non andava
Ma tu hai semplicemente alzato le spalle e detto: "non sei il solo"
Sgusciando via lungo il marciapiede sul quale scappiamo dai nostri fantasmi che hai visto dietro la porta della cantina
Questo è il modo in cui mi hai mostrato che non ero completamente solo
Che anche tu avevi già toccato i morti