Until your heartbeat hurts no more
Until your feet lift off the floor
Until they get the best of you
You must keep on climbing through
The rope is long
There’s no turning back
But the rope is strong
So never look back
Until your heartbeat hurts no more
Until you feel no pain at all
Don’t let go til I reach for you
They say the best way out is through
The rope is long
There’s no turning back
But the rope is strong
So never look back
When you’re crying, crying
Reaching for the open sky
I’ll find you
And pull you out alive
The rope is long
There’s no turning back
But the rope is strong
So never look back
The rope is long
But the rope is strong
Indtil dit hjerteslag ikke gør ondt længere
Instil dine føder løftes fra gulvet
Indtil de får overmandet dig
Må du altså klatre videre
Rebet er langt
Der er ingen vej tilbage
Men rebet er stærkt
Så de dig aldrig tilbage
Indtil dit hjerteslag ikke gør ondt længere
Indtil du ikke føler nogen smerte
Giv ikke slip, til jeg når dig
Man siger, at den bedste udvej er igennem
Rebet er langt
Der er ingen vej tilbage
Men rebet er stærkt
Så de dig aldrig tilbage
Når du græder, græder
Rækker ud efter himlen
Finder jeg dig
Og trækker dig ud i live
Rebet er langt
Der er ingen vej tilbage
Men rebet er stærkt
Så de dig aldrig tilbage
Rebet er langt
Men rebet er stærkt
Kunnes sydämenlyöntisi eivät satu enää
Kunnes jalkasi nousevat pois lattiasta
Kunnes he saavat sinusta kaiken irti
Sinun täytyy jatkaa läpi kiipeämistä
Köysi on pitkä
Takaisin ei voi kääntyä
Mutta köysi on vahva
Joten älä koskaan katso takaisin
Kunnes sydämenlyöntisi eivät satu enää
Kunnes et tunne ollenkaan tuskaa
Älä päästä irti ennen kuin yllän sinuun
Ne sanovat parhaan tien ulos olevan läpi
Köysi on pitkä
Takaisin ei voi kääntyä
Mutta köysi on vahva
Joten älä koskaan katso takaisin
Kun sinä itket, itket
Kurottaen kohti avointa taivasta
Minä etsin sinut
Ja vedän sinut pois elävänä
Köysi on pitkä
Takaisin ei voi kääntyä
Mutta köysi on vahva
Joten älä koskaan katso takaisin
Köysi on pitkä
Mutta köysi on vahva
Jusqu'à ce que le battement de ton coeur ne fasse plus mal,
Jusqu'à ce que tes pieds quittent le sol,
Jusqu'à ce qu'ils tirent le meilleur de toi,
Tu dois continuer à grimper
La corde est longue,
Il n'y aura pas de retour en arrière
Mais la corde est solide,
Alors ne regarde jamais en arrière
Jusqu'à ce que le battement de ton coeur ne fasse plus mal,
Jusqu'à ce que tu ne ressentes plus aucune douleur,
Ne lâche pas prise avant que je ne te rejoignes,
Ils disent que la meilleur façon de sortir, c'est de passer au travers
La corde est longue,
Il n'y aura pas de retour en arrière
Mais la corde est solide,
Alors ne regarde jamais en arrière
Lorsque tu pleures, pleures,
Tentant d'atteindre l'immensité du ciel
Je te trouverai,
Et je te sortirai de là vivante
La corde est longue,
Il n'y aura pas de retour en arrière
Mais la corde est solide,
Alors ne regarde jamais en arrière
La corde est longue,
Mais la corde est solide
Amíg a szívverés nem fáj többé
Amíg a lábadat felemeled a padlóról
Amíg a legjobbat kapják belőled
Fel kell tudnod mászni és kitartani
A kötél hosszú
Nincs visszaút
De a kötél erős
Tehát soha nem néz vissza
Amíg a szívverés nem fáj többé
Amíg a lábadat felemeled a padlóról
Amíg a legjobbat kapják belőled
Fel kell tudnod mászni és kitartani
A kötél hosszú
Nincs visszaút
De a kötél erős
Tehát soha nem néz vissza
Amikor sírsz
Nyújtózz a nyitott ég felé
Megtalállak
És vissza húzzlak élve
A kötél hosszú
Nincs visszaút
De a kötél erős
Tehát soha nem néz vissza
A kötél hosszú
De a kötél erős
Dok tvoj otkucaj srca ne boli više
Dok se tvoje noge ne podignu sa poda
Dok ne uzmu najbolje od tebe
Moraš nastaviti da se uspinješ
Konopac je dug
Nema povratka nazad
Ali konopac je jak
Stoga nikad ne gledaj unazad
Dok tvoj otkucaj srca ne boli više
Dok ne osećaš nikakvu bol uopšte
Ne puštaj dok ne posegnem za tobom
Kažu najbolji izlaz je preko
Konopac je dug
Nema povratka nazad
Ali konopac je jak
Stoga nikad ne gledaj unazad
Kad plačeš, plačeš
Posežući za otvorenim nebom
Pronaćiću te
I izvadiću te živu
Konopac je dug
Nema povratka nazad
Ali konopac je jak
Stoga nikad ne gledaj unazad
Konopac je dug
Ali konopac je jak
Hasta que los latidos del corazón no duelan más
Hasta que tus pies se despegan del suelo
Hasta que obtenga lo mejor de ti
Debes seguir subiendo a través
La cuerda es larga
No hay vuelta atrás
Pero la cuerda es fuerte
Así que nunca mires hacia atrás
Hasta que los latidos del corazón no duelan más
Hasta que no sientas ningún dolor más
No dejes ir hasta que llegue por ti
Dicen que la mejor forma de salir es a través
La cuerda es larga
No hay vuelta atrás
Pero la cuerda es fuerte
Así que nunca mires hacia atrás
Cuando estés llorando, llorando
Alcanzando el cielo abierto
Te encontraré
Y te sacare con vida
La cuerda es larga
No hay vuelta atrás
Pero la cuerda es fuerte
Así que nunca mires hacia atrás
La cuerda es larga
Pero la cuerda es fuerte
Kalp atışın artık acıtmayana kadar,
Ayakların zeminden kalkana kadar,
Onlar, senin en iyini elde edene kadar,
Baştan sona tırmanmaya devam etmelisin.
Halat uzun.
Geri dönüş yok.
Ama halat sağlam.
Öyleyse asla geriye bakma.
Kalp atışın artık acıtmayana kadar,
Hiç ağrı hissetmeyene kadar,
Sana ulaşana kadar gitmesin.
Onlar dışarıdaki en iyi yolun direkt olduğunu söylüyorlar.
Halat uzun.
Geri dönüş yok.
Ama halat sağlam.
Öyleyse asla geriye bakma.
Ağlıyorken, ağlıyorken,
Açık gökyüzüne ulaşıyorum.
Seni bulacağım.
Ve hayatını harcayacağım.
Halat uzun.
Geri dönüş yok.
Ama halat sağlam.
Öyleyse asla geriye bakma.
Halat uzun.
Ama halat sağlam.