Ukrainian Folk "Коли заснули сині гори" Слова песни

Перевод на:enru

Коли заснули сині гори

Ніч над Карпатами темно-крилатимиШовками тихо зліта.Серце залюблене, в мріях загублене,Жде чогось, кличе й пита:

Приспів:Чому, коли заснули сині гори,Якось не до сну мені?Чому, коли на небі срібні зорі,Мрію в тишині нічній?А між синіх гір в сяйві срібних зірБродить любов моя.Тому, коли заснули сині гори,Не заснем ні ти, ні я.

Нічка кінчається, зірка ховається,Будиться шелест в гаю.Тільки залюбленим, в мріях загубленим,Мариться слово "люблю".

Приспів:Чому, коли заснули сині гори,Якось не до сну мені?Чому, коли на небі срібні зорі,Мрію в тишині нічній?Кличу поміж гір в сяйві срібних зір:Де ти, любов моя?Тому, коли заснули сині гори,Не заснем ні ти, ні я.

Когда заснули синие горы

Ночь над Карпатами тёмно-крылатымиШёлками тихо слетаетСердце влюблённое, затерянное в мечтах,Ждёт чего-то, зовёт и вопрошает:

Почему, когда заснули синие горы,Как-то не до сна мне?Почему, когда на небе серебряные звёзды,Мечтаю в тишине ночной?А меж синих гор в сиянии серебряных звёздБродит любовь моя.Поэтому, когда заснули синие горы,Не заснём ни ты, ни я.

Ночка кончается, звезда скрывается,Пробуждается шелест в роще.Только влюблённым, в мечтах затерянным,Грезится слово "люблю".

Почему, когда заснули синие горы,Как-то не до сна мне?Почему, когда на небе серебряные звёзды,Мечтаю в тишине ночной?Зову меж гор в сиянии серебряных звёзд:Где ты, любовь моя?Поэтому, когда заснули синие горы,Не заснём ни ты, ни я.

Здесь можно найти Русский слова песни Коли заснули сині гори Ukrainian Folk. Или текст стиха Коли заснули сині гори. Ukrainian Folk Коли заснули сині гори текст на Русский. Также может быть известно под названием Koli zasnuli sini gori (Ukrainian Folk) текст. На этой странице также содержится перевод и значение Koli zasnuli sini gori. Koli zasnuli sini gori перевод.