Слова песни "Vaadi Thozhi Kathanayaki" Kannadasan

Перевод на: EN

vAdi thOzi kadhAwAyaki
manadhukku sugamthAnA
manadhukku sugamthAnA - un
mayakkamum guNamthAnA

Adum mAmpazam pOla viLaiyAdum
azagukku sugamthAnA
azagukku sugamthAnA - antha
malarukkum nalamthAnA

(vAdi)

kaNNiraNdilirunthu
kanavukkuL vizuntha
kattazagan yAradiyO
azagan kalaivaNNam EdhadiyO
nanggaiyargaL sUza
naNbar pugaz pAda
nadanthadhu kanavadiyO - adhilE
irunthadhu sugamadiyO

(vAdi)

Asanaththil iruththi
Adaiyinaith thiruththi
alangkariththAnadiyO - avan
ennai aRinthavantAnadiyO
kARsalanggai olikka
kaivaLaigaL kulungga
Ada vaiththAnadiyO - Adal
aRinthavantAnadiyO

(vAdi)

passai malaiyOram
pAvai unnai niRuththi
padam pidiththAnadiyO- anthak
kalainjanum yAradiyO
kanni iLam mAnaik
kadhai enap padiththu
sonnavanum yAradiyO - ezuththAl
pinniyavan yAradiyO

(vAdi)

kanniththamiz moziyil
vaNNakkavi koduththa
kavinjanum avanadiyO - isaiyil
kalanthavan avanadiyO
intha vazi enRu
nalla vazi kURi
iyakkiya aRivadiyO - adhuthAn
iNaiyaRRa aRivadiyO

(vAdi)

credit: chandru

Is your heart stable? Your thoughts are safe?
Your beauty is same?
Who is that fell through your eyes to your thoughts?
What was his art? How it happened with all the other girls and other friends around?
In that midst what happened? How became? What felt.

He told he knew me. He made me sit and steadied me.
I try to dance. He knew to see me dance,
And the sound of my anklets and bangles.
He knew to picture me against the green mountains. He wrote prose on me.
He wrote poetry on me. He wrote so much characterising me. Is he known to me sufficiently?
He knew words, also words lyrical, then musicality. Not just that far.
He knew to choose and fairly tell the just conduct. Is not that the highest intelligence.
--VAADI THOZHI KATHANAYAKI 15