Grégory Lemarchal "Requiem pour un fou" Слова песни

Перевод на:lv

Requiem pour un fou

Je vous préviens n'approchez pasQue vous soyez flic ou badaudJe tue celui qui fait un pasNon, Je ne ferai pas de cadeauEt éteignez tous ces projecteursEt baissez vos fusils braquésNon, je ne vais pas m'envoler sans elle

Dites au curé, dites au pasteurQu'ailleurs ils aillent se faire pendreLe diable est passé de bonne heureEt mon âme n'est plus à vendreSi vous me laissez cette nuitÀ l'aube je vous donnerai ma vieCar que serait ma vie sans lui

Je n'étais qu'un fou mais par amourElle a fait de moi un fou, un fou d'amourMon ciel, c'était ses yeux, sa boucheMa vie, c'était son corps, son corpsJe l'aimais tant que pour la garder je l'ai tuéePour qu'un grand amour vive toujoursIl faut qu'il meure qu'il meure d'amour

Le jour se lève la nuit pâlitLes chasseurs et les chiens ont faimC'est l'heure de sonner l'hallaliLa bête doit mourir ce matinJe vais ouvrir grand les voletsCrevez-moi le cœur je suis prêtJe veux m'endormir pour toujours près d'elle

Je n'étais qu'un fou mais par amourElle a fait de moi un fou, un fou d'amourMon ciel, c'était ses yeux, sa boucheMa vie, c'était son corps, son corpsJe l'aimais tant que pour la garder je l'ai tuéeJe ne suis qu'un fou, un fou d'amourUn pauvre fou qui meurtQui meurt d'amour

Rekviēms trakajam

Brīdinu – netuvojies! Lai kas tu esi – kruķis vai slaists Nogalināšu katru, kas nāks klāt Nē, neizsniedzu dāvanas Nodzēsiet visus šos prožektorus Un nolaidiet savus ieročus Nē, netaisos aizmukt bez viņas

Sakiet priesterim, sakiet mācītājam Lai viņi iet pakārties Velns ir ieradies krietni agrāk Un mana dvēsele vairs nav pārdošanā Ja mani atstāsit šonakt Rītausmā jums atdošu savu dzīvi Kam man dzīve bez viņa?

Biju tikai traks, bet mīlestības dēļ Viņa padarīja mani traku, traku no mīlestības Manas debesis bija viņas acis, viņas mute Mana dzīve bija viņas ķermenis, viņas ķermenis Tâ mīlēju, ka, lai noturētu, esmu viņu nogalinājis Lai lielā mīlestība dzīvotu mūžīgi Vajag mirt, mirt no mīlestības

Diena aust, nakts gaist Mednieki un suņi ir izsalkuši Laiks skanēt nāves zvanam Nezvēram jāmirst šorīt Es plaši atvēršu slēģus Saplēsiet manu sirdi, esmu gatavs Gribu aizmigt uz visiem laikiem blakus viņai

Biju tikai traks, bet mīlestības dēļ Viņa padarīja mani traku, traku no mīlestības Manas debesis bija viņas acis, viņas mute Mana dzīve bija viņas ķermenis, viņas ķermenis Tâ mīlēju, ka, lai noturētu, esmu viņu nogalinājis Esmu tikai muļķis, traks no mīlestības Nabaga muļķis, kas mirst Kas mirst no mīlestības