Le petit cheval dans le mauvais temps
Qu'il avait donc du courage
C'était un petit cheval blanc
Tous derrière et lui devant
Il n'y avait jamais de beau temps
Dans ce pauvre paysage
Il n'y avait jamais de printemps
Ni derrière ni devant
Mais toujours il était content
Menant les gars du village
A travers la pluie noire des champs
Tous derrière et lui devant
Sa voiture allait poursuivant
Sa belle petite queue sauvage
C'est alors qu'il était content
Tous derrière et lui devant
Mais un jour, dans le mauvais temps
Un jour qu'il était si sage
Il est mort par un éclair blanc
Tous derrière et lui devant
Il est mort sans voir le beau temps
Qu'il avait donc du courage
Il est mort sans voir le printemps
Ni derrière ni devant
The little horse under rough weather,
He had so much courage!
He was a little white horse,
All behind and him ahead.
There never was any fine weather,
In this bleak landscape.
There never was any spring,
Neither behind, nor ahead.
He was always happy though,
Leading the village's guys
Through the field's black rain
All behind and him ahead
His carriage would go by, following
His pretty little wild tail.
That was when he was happy,
All behind and him ahead.
But one day, under rough weather,
A day he was so good!
He died with a white lightning,
All behind and him ahead.
He died without seeing fine weather,
He had so much courage!
He died without seeing spring,
Neither behind, nor ahead.