MARINA "Blue" Слова песни

Перевод на:elesfifrhrhuitptrusrtr

Blue

We’ve broken up and now I regret itI said goodbye when I shouldn’t have said itI even cried but I never meant itAnd I don’t know why but I can’t forget it

Gimme love, gimme dreams, gimme a good self esteemGimme good and pure, what you waiting for?Gimme everything, all your heart can bringSomething good and trueI don’t wanna feel Blue anymore (Blue)I don’t wanna feel blue anymore (Blue)Gimme, gimme…

Gimme one more nightOne last goodbyeLet’s do it one last timeLet’s do it one last timeOne more time

No, I don’t love youNo, I don’t careI just want to be held when I’m scaredAnd all I want is one night with youJust cause I’m selfishI know it’s true

Gimme love, gimme dreams, gimme a good self esteemGimme good and pure, what you waiting for?Gimme everything, all your heart can bringSomething good and true

I don’t wanna feel Blue anymore (Blue)I don’t wanna feel blue anymore (Blue)Gimme, gimme…

Gimme one more nightOne last goodbyeLet’s do it one last timeLet’s do it one last timeOne more time

I’m sick of looking after youI need a man to hold on toI’m bored of everything we doBut I just keep coming back to youI’m sick of looking after youI need a man to hold on toI’m bored of everything we doBut I just keep coming back to you

For one more nightOne last goodbyeLet’s do it one last timeLet’s do it one last timeOne more time

Gimme love, gimme dreamsGimme a good self esteemGimme good and pure, what you waiting for?Gimme everything, all your heart can bringSomething good and true

I don’t wanna feel blue anymore (Blue)I don’t wanna feel blue anymore (Blue)Gimme, gimme, gimme anythingBut blue, blue, blue, royal BlueI just wanna know who I’m looking for (Blue)Gimme, gimme, gimme anything but blue, blue, blue…

Μελαγχολική

Τα χαλάσαμε και τώρα το μετάνοιωσα είπα αντίο ενώ δε θα έπρεπε Φαντάσου έκλαψα αλλά ποτέ δε το εννοούσα και δε ξέρω γιατί αλλά δε μπορώ να το ξεχάσω

Δώσε μου αγάπη, δώσε μου όνειρα, δώσε μου αυτοπεποίθηση Δώσε μου το καλό και το αγνό, τι περιμένεις; Δώσε μου τα πάντα, όλα όσα η καρδιά σου μπορεί να φέρει Κατί καλό και αληθινό Δε θέλω να νιώθω μελαγχολική πλέον (Μελαγχολική) Δε θέλω να νιώθω μελαγχολική πλέον (Μελαγχολική) Δώσε μου, δώσε μου

Δώσε μου άλλη μια νύχτα ένα τελευταίο αντίο Ας το κάνουμε μια τελευταία φορά Ας το κάνουμε μια τελευταία φορά Άλλη μια φορά

Όχι, δε σε αγαπώ Όχι, δε με ενδιαφέρει Θέλω απλά να με κρατούν όταν φοβάμαι και όλα αυτά που θέλω είναι μια νύχτα μαζί σου Πολύ απλά επειδή είμαι εγωίστρια ξέρω είναι αλήθεια

Δώσε μου αγάπη, δώσε μου όνειρα, δώσε μου αυτοπεποίθηση Δώσε μου το καλό και το αγνό, τι περιμένεις; Δώσε μου τα πάντα, όλα όσα η καρδιά σου μπορεί να φέρει Κατί καλό και αληθινό

Δε θέλω να νιώθω μελαγχολική πλέον (Μελαγχολική) Δε θέλω να νιώθω μελαγχολική πλέον (Μελαγχολική) Δώσε μου, δώσε μου

Δώσε μου άλλη μια νύχτα ένα τελευταίο αντίο Ας το κάνουμε μια τελευταία φορά Ας το κάνουμε μια τελευταία φορά Άλλη μια φορά

Έχω αρρωστήσει να σε φροντίζω χρειάζομαι έναν άντρα να κρατηθώ Βαριέμαι όλα όσα κάνουμε μα γυρίζω πίσω σε 'σένα Έχω αρρωστήσει να σε φροντίζω χρειάζομαι έναν άντρα να κρατηθώ Βαριέμαι όλα όσα κάνουμε μα γυρίζω πίσω σε 'σένα

Για άλλη μια νύχτα ένα τελευταίο αντίο Ας το κάνουμε μια τελευταία φορά Ας το κάνουμε μια τελευταία φορά Άλλη μια φορά

Δώσε μου αγάπη, δώσε μου όνειρα, δώσε μου αυτοπεποίθηση Δώσε μου το καλό και το αγνό, τι περιμένεις; Δώσε μου τα πάντα, όλα όσα η καρδιά σου μπορεί να φέρει Κατί καλό και αληθινό

Δε θέλω να νιώθω μελαγχολική πλέον (Μελαγχολική) Δε θέλω να νιώθω μελαγχολική πλέον (Μελαγχολική) Δώσε μου, δώσε μου, δώσε μου οτιδήποτε εκτός από μελαγχολία, μελαγχολία, μελαγχολία, βαθιά μελαγχολία Θέλω απλά να ξέρω για ποιον ψάχνω (Μελαγχολική) Δώσε μου, δώσε μου, δώσε μου οτιδήποτε εκτός από μελαγχολία

Azul (Triste)

Hemos roto y ahora me arrepiento Dije adiós cuando no debería haberlo hecho Incluso lloré pero sin pretenderlo Y no sé porqué pero no lo puedo olvidar

Dame amor, dame sueños, dame una buena autoestima Dame algo bueno y puro, ¿a qué estás esperando? Dámelo todo, todo lo que tu corazón puede dar Algo bueno y verdadero No quiero sentirme triste nunca más (triste) No quiero sentirme triste nunca más (triste) Dame, dame...

Dame otra noche más Un ultimo adiós Vamos a hacerlo por última vez Vamos a hacerlo por última vez Una vez más

No, no te quiero No, no me importa Sólo quiero ser sujetada cuando esté asustada Y todo lo que quiero es una noche contigo Sólo porque soy egoísta Sé que es cierto

Dame amor, dame sueños, dame una buena autoestima Dame algo bueno y puro, ¿a qué estás esperando? Dámelo todo, todo lo que tu corazón puede dar Algo bueno y verdadero

No quiero sentirme triste nunca más (triste) No quiero sentirme triste nunca más (triste) Dame, dame...

Dame otra noche más Un ultimo adiós Vamos a hacerlo por última vez Vamos a hacerlo por última vez Una vez más

Estoy harta de andar detrás de ti Necesito un hombre al que abrazar Estoy aburrida de todo lo que hacemos Pero sigo volviendo contigo Estoy harta de andar detrás de ti Necesito un hombre al que abrazar Estoy aburrida de todo lo que hacemos Pero sigo volviendo contigo

Para una noche más Un último adiós Hagámoslo por última vez Hagámoslo por última vez Una vez más

Dame amor, dame sueños Dame una buena autoestima Dame algo bueno y puro, ¿a qué estás esperando? Dámelo todo, todo lo que tu corazón puede dar Algo bueno y verdadero

No quiero sentirme triste nunca más (triste) No quiero sentirme triste nunca más (triste) Dame, dame, dame lo que sea Pero azul, azul, azul, un azul real Sólo quiero saber a quién estoy buscando (azul) Dame, dame, dame lo que sea pero azul, azul, azul...

Haikea

Me erottiin, ja nyt kadun Hyvästelin, kun ei olisi pitänyt Jopa itkin, mutten sitä tarkoittanut Enkä tiedä miksi, mutten voi unohtaa

Haluan rakkautta, haluan unelmia, hyvän itsetunnon Haluan hyvää ja tahratonta, mitä odottelet? Haluan kaiken, kaiken mitä sydämesi voi tuoda Jotain hyvää ja todellista En halua olla enää haikea (haikea) En halua olla enää haikea (haikea) Haluan, haluan..

Haluan vielä yhden yön Viimeinen "hyvästi" Vielä viimeisen kerran Vielä viimeisen kerran Vielä kerran

Ei, en rakasta sinua Ei, en välitä Haluan vain minusta välitettävän, kun olen peloissani Ja haluan vain yhden yön kanssasi Vain koska olen itsekäs Tiedän, se on totta

Haluan rakkautta, haluan unelmia, hyvän itsetunnon Haluan hyvää ja tahratonta, mitä odottelet? Haluan kaiken, kaiken mitä sydämesi voi tuoda Jotain hyvää ja todellista

En halua olla enää haikea (haikea) En halua olla enää haikea (haikea) Haluan, haluan..

Haluan vielä yhden yön Viimeinen "hyvästi" Vielä viimeisen kerran Vielä viimeisen kerran Vielä kerran

Olen kyllästynyt hoivaamaan sinua Tarvitsen miehen, johon luottaa Olen kyllästynyt meihin Mutta aina palaan luoksesi Olen kyllästynyt hoivaamaan sinua Tarvitsen miehen, johon luottaa Olen kyllästynyt meihin Mutta aina palaan luoksesi

Vielä yksi yö Viimeinen "hyvästi" Vielä viimeisen kerran Vielä viimeisen kerran Vielä kerran

Haluan rakkautta, haluan unelmia Haluan hyvän itsetunnon Haluan hyvää ja tahratonta, mitä odottelet? Haluan kaiken, kaiken mitä sydämesi voi tuoda Jotain hyvää ja todellista

En halua olla enää haikea (haikea) En halua olla enää haikea (haikea) Haluan, haluan, haluan mitä tahansa paitsi tummansini-sini-sinistä Haluan vain tietää, ketä etsin (haikea) Haluan, haluan, haluan mitä tahansa paitsi sini-sini-sinistä

Triste

Nous avons rompu et maintenant je le regrette J'ai dit adieu quand je n'aurais pas dû le dire J'ai même pleuré mais ce n'était pas du sérieux Et je ne sais pas pourquoi mais je ne peux l'oublier

Donne-moi de l'amour, donne-moi des rêves, donne-moi une bonne estime de moi Donne-moi du bon et du pure, qu'est-ce que t'attends? Donne-moi tout, tout ce que ton cœur peut apporter Quelque chose de bon et de vrai Je ne veux plus me sentir triste (triste) Je ne veux plus me sentir triste (triste) Donne-moi, donne-moi

Donne-moi une nuit de plus Un dernier adieu Faisons-le une dernière fois Faisons-le une dernière fois Une fois de plus

Non, je ne t'aime pas Non, ça ne m'intéresse pas Je veux juste être tenue quand j'ai peur Et tout ce que je veux c'est une nuit avec toi Juste parce que je suis égoïste Je sais que c'est vrai

Donne-moi de l'amour, donne-moi des rêves, donne-moi une bonne estime de moi Donne-moi du bon et du pure, qu'est-ce que t'attends? Donne-moi tout, tout ce que ton cœur peut apporter Quelque chose de bon et de vrai

Je ne veux plus me sentir triste (triste) Je ne veux plus me sentir triste (triste) Donne-moi, donne-moi

Donne-moi une nuit de plus Un dernier au revoir Faisons-le une dernière fois Faisons-le une dernière fois Une fois de plus

J'en ai marre de m'occuper de toi J'ai besoin d'un homme auquel m'accrocher Tout ce que nous faisons m'ennuie Mais je ne fais que revenir vers toi J'en ai marre de m'occuper de toi J'ai besoin d'un homme auquel m'accrocher Tout ce que nous faisons m'ennuie Mais je ne fais que revenir vers toi

Pour une nuit de plus Un dernier adieu Faisons-le une dernière fois Faisons-le une dernière fois Une fois de plus

Donne-moi de l'amour, donne-moi des rêves Donne-moi une bonne estime de moi Donne-moi du bon et du pure, qu'est ce que t'attends? Donne-moi tout, tout ce que ton cœur peut apporter Quelque chose de bon et de vrai

Je ne veux plus me sentir triste (triste) Je ne veux plus me sentir triste (triste) Donne-moi, donne-moi, donne-moi n'importe quoi Mais pas du bleu, bleu, bleu, bleu royal* Je veux juste savoir qui je cherche (Triste) Donne-moi, donne-moi, donne-moi n'importe quoi mais pas du bleu, bleu, bleu...

Tuga

Prekinuli smo i sada se kajem Rekla sam zbogom kada nisam trebala Čak sam i plakala ali nikada nisam planirala Ne znam zašto ali ne mogu zaboraviti

Daj mi ljubav, daj mi snove, daj mi dobro samopoštovanje Daj mi dobro i čisto, što čekaš? Daj mi sve što tvoje srce može donijeti Nešto dobro i istinito Ne želim više biti tužna (Tužna) Ne želim više biti tužna (Tužna) Daj mi, daj mi...

Daj mi još jednu noć Posljednje zbogom Uradimo to još zadnji put Uradimo to još zadnji put Još jedanput

Ne, ne volim te Ne, ne zanima me Samo želim biti držana kad sam preplašena Sve što želim je jedna večer sa tobom Samo zato što sam sebična Znam da je istina

Ne želim više biti tužna (Tužna) Ne želim više biti tužna (Tužna) Daj mi, daj mi...

Daj mi još jednu noć Posljednje zbogom Uradimo to još zadnji put Uradimo to još zadnji put Još jedanput

Dosta mi je paženja tebe Treba mi muškarac na kojeg se mogu osloniti Dosadno mi je sve što radimo Ali i dalje dolazim natrag k tebi Dosta mi je paženja tebe Treba mi muškarac na kojeg se mogu osloniti Dosadno mi je sve što radimo Ali i dalje dolazim natrag k tebi

Još samo jedna noć Posljednje zbogom Uradimo to još zadnji put Uradimo to još zadnji put Još jedanput

Daj mi ljubav, daj mi snove, daj mi dobro samopoštovanje Daj mi dobro i čisto, što čekaš? Daj mi sve što tvoje srce može donijeti Nešto dobro i istinito

Ne želim više biti tužna (Tužna) Ne želim više biti tužna (Tužna) Daj mi, daj mi, daj mi bilo što Osim tuge, tuge, tuge, kraljevske tuge Samo želim znati koga tražim (Tuga) Daj mi, daj mi, daj mi bilo što osim tuge, tuge, tuge...

Szomorúság

Szakítottunk, és már megbántam Búcsút mondtam, amikor nem kellett volna Sírtam is, pedig sosem akartam És nem tudom miért, de képtelen vagyok elfelejteni

Adj szerelmet, adj álmokat, adj nekem önbecsülést Adj jót és tisztaságot, mire vársz még? Adj meg mindent, teljes szívedből Valami jót, és igazat Nem akarom többé rosszul érezni magam Nem akarom többé rosszul érezni magam Adj, adj nekem...

Adj nekem még egy éjszakát, Egy utolsó búcsúzást Csináljuk még utoljára, Csináljuk még utoljára, Mégegyszer

Nem, nem szeretlek, Nem, nem is érdekel Csak azt szeretném, hogy vigyázz rám, mikor félek És csak egyetlen éjszakát akarok veled Csak mert önző vagyok, Tudom, hogy így van

Adj szerelmet, adj álmokat, Adj nekem önbecsülést Adj jót és tisztaságot, mire vársz még? Adj meg mindent, teljes szívedből Valami jót, és igazat

Nem akarom többé rosszul érezni magam Nem akarom többé rosszul érezni magam Adj, adj nekem...

Adj nekem még egy éjszakát, Egy utolsó búcsúzást Csináljuk még utoljára, Csináljuk még utoljára, Mégegyszer

Elegem van abból, hogy utánad kajtatok, Nekem férfi kell, kihez ragaszkodhatok Unok mindent, amit veled együtt csinálok De mindig visszatérek hozzád Elegem van abból, hogy utánad kajtatok, Nekem férfi kell, kihez ragaszkodhatok Unok mindent, amit veled együtt csinálok De mindig visszatérek hozzád...

....Egyetlen éjszakára Egy utolsó búcsúzásra Csináljuk még utoljára, Csináljuk még utoljára, Mégegyszer

Adj szerelmet, adj álmokat, Adj nekem önbecsülést Adj jót és tisztaságot, mire vársz még? Adj meg mindent, teljes szívedből Valami jót, és igazat

Nem akarom többé rosszul érezni magam Nem akarom többé rosszul érezni magam Adj, adj, adj nekem bármit Csak ne szomorúságot, szomorúságot, fölényességet, Csak tudni akarom, kit is keresek Adj, adj, adj nekem bármit, csak ne szomorúságot...

Triste

Ci siamo lasciati e ora me ne pento Ho detto addio quando non avrei dovuto dirlo Ho persino pianto ma non ne sono mai stata convinta E non so perché ma non riesco a dimenticare

Dammi amore, dammi dei sogni, dammi una buona autostima Dammi bontà e purezza, cosa stai aspettando? Dammi tutto, tutto ciò che il tuo cuore può portare Qualcosa di buono e vero Non voglio più sentirmi triste (triste) Non voglio più sentirmi triste (triste) Dammi, dammi...

Dammi un'altra notte ancora Un ultimo addio Facciamolo ancora un'ultima volta Facciamolo ancora un'ultima volta Un'ultima volta

No, non ti amo No, non m'importa Voglio solo che qualcuno mi stringa quando ho paura E tutto ciò che voglio è una notte con te Solo perché sono egoista So che è vero

Dammi amore, dammi dei sogni, dammi una buona autostima Dammi bontà e purezza, cosa stai aspettando? Dammi tutto, tutto ciò che il tuo cuore può portare Qualcosa di buono e vero

Non voglio più sentirmi triste (triste) Non voglio più sentirmi triste (triste) Dammi, dammi...

Dammi un'altra notte ancora Un ultimo addio Facciamolo ancora un'ultima volta Facciamolo ancora un'ultima volta Un'ultima volta

Sono stufa di occuparmi di te Ho bisogno di un uomo a cui posso appoggiarmi Sono annoiata da tutto ciò che facciamo Ma continuo a tornare da te Sono stufa di occuparmi di te Ho bisogno di un uomo a cui posso appoggiarmi Sono annoiata da tutto ciò che facciamo Ma continuo a tornare da te

Per un'altra notte Un ultimo addio Facciamolo ancora una volta Facciamolo ancora una volta Un'ultima volta

Dammi amore, dammi dei sogni Dammi una buona autostima Dammi bontà e purezza, cosa stai aspettando? Dammi tutto, tutto ciò che il tuo cuore può portare Qualcosa di buono e vero

Non voglio più sentirmi triste (triste) Non voglio più sentirmi triste (triste) Dammi, dammi, dammi qualsiasi cosa Ma triste, triste, triste, regalmente triste Voglio solo sapere chi sto cercando (triste) Dammi, dammi, dammi qualsiasi cosa che non sia tristezza, tristezza, tristezza...

Triste

Nós rompemos a relação e agora estou ressentida Deixei você para trás sem saber o real valor Eu chorei, não era fácil continuar Não sei o motivo pelo qual não paro de pensar nisso

Quero amor e sonhos, quero afeto e carinho Quero coisas boas, o que está esperando? Quero tudo seu feito de coração Quero grandes pretensões Não quero me sentir triste nunca mais Não quero me sentir triste nunca mais Quero, quero...

Quero mais uma noite Um último adeus Vamos ficar uma última vez Vamos ficar uma última vez Mais uma vez

Isto não é exatamente amor Para eu me importar Quero alguém ao meu lado nos momentos difíceis Só quero passar uma noite com você Isso seria ganancioso Não vou mentir

Quero amor e sonhos, quero afeto e carinho Quero coisas boas, o que está esperando? Quero tudo seu feito de coração Quero grandes pretensões

Não quero me sentir triste nunca mais Não quero me sentir triste nunca mais Quero, quero...

Quero mais uma noite Um último adeus Vamos ficar uma última vez Vamos ficar uma última vez Mais uma vez

Quem dera eu pudesse parar de pensar em você Preciso de um homem que me estenda a mão Cansei de fazer sempre as mesmas coisas com você Mas estou hipnotizada por você Quem dera eu pudesse parar de pensar em você Preciso de um homem que me estenda a mão Cansei de fazer sempre as mesmas coisas com você Mas estou hipnotizada por você

Quero mais uma noite Um último adeus Vamos ficar uma última vez Vamos ficar uma última vez Mais uma vez

Quero amor e sonhos Quero afeto e carinho Quero coisas boas, o que está esperando? Quero tudo seu feito de coração Quero grandes pretensões

Não quero me sentir triste nunca mais Não quero me sentir triste nunca mais Quero, quero, quero tudo Menos tristeza Só quero saber quem estou procurando de verdade Quero, quero, quero tudo menos tristeza...

Синяя*

Мы расстались, и теперь я жалею об этом Я попрощалась тогда, когда не надо было этого делать Я кричала, но я имела ввиду другое Я не знаю почему, но я не могу забыть это

Дай мне любви, дай мне грёз, дай вдохновение Дай мне счастье и чистоту, что ты ждешь? Дай все, что может преподнести твое сердце Что-то хорошее и правдивое Я не хочу быть больше синей (синей) Я не хочу быть больше синей (синей) Дай мне, дай мне...

Дай мне еще одну ночь Последнее "Прощай" Давай сделаем это в последний раз Давай сделаем это в последний раз В последний раз...

Нет, я не люблю тебя Нет, мне всё равно Я просто хочу, что бы меня обнимали, когда мне страшно И все что я хочу - ночь с тобой Потому что я эгоистична Я знаю, это правда

Дай мне любви, дай мне грёз, дай вдохновение Дай мне счастье и чистоту, что ты ждешь? Дай все, что может преподнести твое сердце Что-то хорошее и правдивое

Я не хочу быть больше синей (синей) Я не хочу быть больше синей (синей) Дай мне, дай мне...

Дай мне еще одну ночь Последнее "Прощай" Давай сделаем это в последний раз Давай сделаем это в последний раз В последний раз...

Я устала присматривать за тобой Мне нужен мужчина, который был бы опорой Мне скучно то, что мы делаем Но я, всё же, возвращаюсь к тебе Я устала присматривать за тобой Мне нужен мужчина, который был бы опорой Мне скучно то, что мы делаем Но я, всё же, возвращаюсь к тебе

Для еще одной ночи Последнего "Прощай" Давай сделаем это в последний раз Давай сделаем это в последний раз В последний раз...

Дай мне любви, дай мне грёз Дай вдохновение Дай мне счастье и чистоту, что ты ждешь? Дай все, что может преподнести твое сердце Что-то хорошее и правдивое

Я не хочу быть больше синей (синей) Я не хочу быть больше синей (синей) Дай мне, дай мне, дай мне все Кроме синевы, синевы, синевы, королевской синевы* Я просто знаю, кого ищу (синяя) Дай мне, дай мне, дай мне все, кроме синевы, синевы, синевы

Tuga

Raskinuli smo i sada se kajem Rekla sam zbogom kada nisam trebala to Čak sam i plakala ali to nikad nisam nameravala I ne znam zbog čega ali ne mogu da zaboravim

Daj mi ljubav, daj mi snove, daj mi dobro samopoštovanje Daj mi dobro i čisto, šta čekaš? Daj mi sve, sve što tvoje srce može da donese Nešto dobro i istinsko Ne želim više da budem tužna (tužna) Ne želim više da budem tužna (tužna) Daj mi, daj mi...

Daj mi još jednu noć Poslednji oproštaj Uradimo to poslednji put Uradimo to poslednji put Još jednom

Ne, ne volim te Ne, nije me briga Samo želim da budem držana kada sam uplašena I sve što želim je jedna noć sa tobom Samo zato što sam sebična Znam da je to istina

Daj mi ljubav, daj mi snove, daj mi dobro samopoštovanje Daj mi dobro i čisto, šta čekaš? Daj mi sve, sve što tvoje srce može da donese Nešto dobro i istinsko

Ne želim više da budem tužna (tužna) Ne želim više da budem tužna (tužna) Daj mi, daj mi...

Daj mi još jednu noć Poslednji oproštaj Uradimo to poslednji put Uradimo to poslednji put Još jednom

Dosta mi je da pazim na tebe Treba mi čovek za koga mogu da se držim Dosadno mi je sve što radimo Ali samo nastavljam da ti se vraćam Dosta mi je da pazim na tebe Treba mi čovek za koga mogu da se držim Dosadno mi je sve što radimo Ali samo nastavljam da ti se vraćam

Za još jednu noć Poslednji oproštaj Uradimo to poslednji put Uradimo to poslednji put Još jednom

Daj mi ljubav, daj mi snove, Daj mi dobro samopoštovanje Daj mi dobro i čisto, šta čekaš? Daj mi sve, sve što tvoje srce može da donese Nešto dobro i istinsko

Ne želim više da budem tužna (tužna) Ne želim više da budem tužna (tužna) Daj mi, daj mi bilo šta Osim tuge, tuge, tuge, carske tuge Samo želim da znam koga tražim (tuga) Daj mi, daj mi, daj mi bilo šta osim tuge, tuge, tuge...

Hüzünlü

Biz ayrıldık ve ben şimdi pişmanım Söylememem gerektiğinde elveda dedim Ağladım bile fakat hiçbir zaman demedim ve nedenini bilmiyorum fakat unutamıyorum

Bana aşk ver, bana hayaller ver, bana iyi bir özgüven ver Bana iyisini ve safını ver, ne için bekliyorsun? Bana her şeyi ver, kalbinin tüm getirebildiklerini İyi ve doğru olan bir şey Artık üzgün hissetmek istemiyorum (üzgün) Artık üzgün hissetmek istemiyorum (üzgün) Ver bana, ver...

Bana bir gece daha ver Son bir veda Hadi bunu son bir kez yapalım Hadi bunu son bir kez yapalım Bir kez daha

Hayır, seni sevmiyorum Hayır, umursamıyorum Sadece korktuğumda biri tarafından tutulmak istiyorum ve tüm istediğim seninle bir gece Sadece bencil olduğum için Doğru olduğunu biliyorum

Bana aşk ver, bana hayaller ver, bana iyi bir özgüven ver Bana iyisini ve safını ver, ne için bekliyorsun? Bana her şeyi ver, kalbinin tüm getirebildiklerini İyi ve doğru olan bir şey

Artık üzgün hissetmek istemiyorum (üzgün) Artık üzgün hissetmek istemiyorum (üzgün) Ver bana , ver...

Bana bir gece daha ver Son bir veda Hadi bunu son bir kez yapalım Hadi bunu son bir kez yapalım Bir kez daha

Seninle ilgilenmekten bunaldım artık Tutunabilecek bir adama ihtiyacım var Yaptığımız her şeyden sıkıldım Ama sana geri dönmeye devam ediyorum Seninle ilgilenmekten bunaldım artık Tutunabilecek bir adama ihtiyacım var Yaptığımız her şeyden sıkıldım Ama sana geri dönmeye devam ediyorum

Bir gece daha son bir veda için Hadi bunu son bir kez yapalım Hadi bunu son bir kez yapalım Bir kez daha

Bana aşk ver, bana hayaller ver, Bana iyi bir özgüven ver Bana iyisini ve safını ver, ne için bekliyorsun? Bana her şeyi ver, kalbinin tüm getirebildiklerini İyi ve doğru olan bir şey

Artık üzgün hissetmek istemiyorum (üzgün) Artık üzgün hissetmek istemiyorum (üzgün) Ver bana, ver her şeyi hüzün dışında, hüzün, hüzün, kraliyet -mavisi- Sadece neyi aradığımı bilmek istiyorum ver bana , ver, hüzün dışında bir şey ver, hüzün , hüzün, hüzün...