Tarja Turunen "Medusa" Слова песни

Перевод на:deesfifrhulanlru

Come to see me
I will show you the island of the roses
Come to love me
I will play you with fearless temptation

Close your eyes and leave the empty grail
Taste the sweet wine from my lips
Face your virgin bride without a veil
And I will forgive you all your sins

Dance with me the dance of fire
Feel our worlds colliding
Join me in my cold desire
Last for you to see will be my eyes

A beautiful evil cursed with hearts of stone
Feed my hunger with your kiss
Taking a life tonight is mine alone
Give me a luscious sigh of bliss

Dance with me the dance of fire
Feel our worlds colliding
Join me in my cold desire
Last for you to see will be my eyes

Come to see me
You will find my truth in the reflection
Come to love me
You can call me the daughter of the darkness

Come to see me
You can call me the daughter of the darkness
Come to love me
I will play you with fearless temptation

Come to see me
You will find my truth in the reflection
Come to love me
I will have you suffer in perfection

Komm um mich zu sehen
Ich werde dir die Roseninsel zeigen
Komm um mich zu lieben
Ich werde mit deiner furchtlosen Versuchung spielen

Schließ deine Augen und lass den leeren Kelch
Schmecke den süßen Wein von meinen Lippen
Konfrontiere deine Jungfraubraut ohne einen Schleier
Und ich werde dir all deine Sünden verzeihen

Tanz mit mir den Feuertanz
Spür unsere Welten kollidieren
Tritt in mein kaltes Verlangen ein
Das letzte für dich zu sehen sind meine Augen

Ein schöner Böser, verflucht mit steinernen Herzen
Lösche meinen Hunger mit deinem Kuss
Ein Leben heute Nacht zu nehmen kann nur ich
Gib mir ein süßes Stöhnen deiner Wonne

Tanz mit mir den Feuertanz
Spür unsere Welten kollidieren
Tritt in mein kaltes Verlangen ein
Das letzte für dich zu sehen sind meine Augen

Komm um mich zu sehen
Du wirst meine Wahrheit in dem Spiegelbild finden
Komm um mich zu lieben
Ich werde dich Dunkelheitstochter nennen

Komm um mich zu sehen
Du kannst mich Dunkelheitstochter nennen
Komm um mich zu lieben
Ich werde mit deiner furchtlosen Versuchung spielen

Komm um mich zu sehen
Du wirst meine (ich werde deine) Wahrheit in dem Spiegelbild finden
Komm um mich zu lieben
Ich werde dich in Vollkommenheit leiden lassen

Ven a verme
Te mostraré la isla de las rosas
Ven a amarme
Voy a jugar con la tentación sin miedo

Cierra tus ojos y deja a copa vacía
Saborea el suave vino de mis labios
Enfrenta a tu novia virgen sin velo
Y perdonaré todos tus pecados

Danza conmigo a danza del fuego
Siente nuestros mundos colisionando
Únete a mi en mi frío deseo
Lo ultimo que verás serán mis ojos

Un hermoso demonio maldito corazón de piedra
Alimenta mi hambre con tus besos
Tomar una vida esta noche es mio a solas
Dame un suspiro lucido de felicidad

Danza conmigo a danza del fuego
Siente nuestros mundos colisionando
Únete a mi en mi frío deseo
Lo ultimo que veré serán tus ojos

Ven a verme
Encontrarás mi verdad en el reflejo
Ven a amarme
Te llamaré la hija de la oscuridad

Ven a verme
Puedes llamarme la hija de la oscuridad
ven a amarme
Voy a jugar con la tentación sin miedo

Ven a verme
Encontrarás mi ( Encontraré tu) verdad en el reflejo
Ven a amarme
Te tendré sufriendo en perfección

Tule katsomaan minua
Tulen näyttämään sinulle ruusujen saaren
Tule rakastamaan minua
Tulen leikkimään pelottomalla houkutuksellasi

Sulje silmäsi ja jätä tyhjä malja
Maista makea viini huuliltani
Kohtaa neitsytmorsiamesi ilman huntua
Ja annan kaikki syntisi anteeksi

Tanssi kanssani tulen tanssi
Tunne maailmojemme törmäävän
Liity seuraani tähän kylmään haluun
Tulet viimeiseksi näkemään silmäni

Kaunis paha kirottuna kivisydämillä
Ruoki nälkääni suudelmalla
Vain minä vien hengen tänä yönä
Anna minulle mehukas autuuden huokaus

Tanssi kanssani tulen tanssi
Tunne maailmojemme törmäävän
Liity seuraani tähän kylmään haluun
Tulet viimeiseksi näkemään silmäni

Tule katsomaan minua
Tulet löytämään totuuden minusta peilikuvasta
Tule rakastamaan minua
Voit kutsua minua pimeyden tyttäreksi

Tule katsomaan minua
Voit kutsua minua pimeyden tyttäreksi
Tule rakastamaan minua
Tulen leikkimään pelottomalla houkutuksellasi

Tule katsomaan minua
Tulet löytämään totuuden minusta peilikuvasta
Tule rakastamaan minua
Tulet kärsimään täydellisyydessä

Viens me voir
Je te montrerai l'île aux roses
Viens m'aimer
Je me jouerai de toi avec une tentation sans peur

Ferme les yeux et abandonne le Graal vide
Goûte de ce délicieux vin de mes lèvres
Rencontre ta vierge fiancée sans voile
Et je pardonnerai tous tes péchés

Danse avec moi la danse du feu
Ressens la collision de nos mondes
Rejoins-moi dans mon froid désir
Mes yeux sont ce que tu verras en dernier 1

Une beauté maléfique affligée de cœurs de pierre2
Assouvis ma faim de ton baiser
Je prendrai une vie pour moi seul cette nuit
Offre-moi un succulent soupir de bonheur

Danse avec moi la danse du feu
Ressens la collision de nos mondes
Rejoins-moi dans mon froid désir
Mes yeux seront les dernières choses que tu verras

Viens me voir
Tu trouveras mon véritable moi dans le reflet3
Viens m'aimer
Tu peux me nommer la fille des ténèbres

Viens me voir
Tu peux me nommer la fille des ténèbres
Viens m'aimer
Je me jouerai de toi par l'intrépide tentation

Viens me voir
Tu trouveras mon véritable moi dans le reflet
Viens m'aimer
Je te ferai souffrir à travers la perfection

Gyere, hogy láss engem,
És megmutatom neked a rózsák szigetét.
Gyere, hogy szeress engem,
Rettenthetetlen kísértéssel fogok játszani veled.

Hunyd le szemeidet és hagyd az üres kelyhet,
Ajkaimról ízleld meg az édes bort,
Nézz szembe fátyol nélküli szűz menyasszonyoddal,
És megbocsátom neked minden bűnödet.

Táncold el velem a tűz táncát,
Érezd, ahogy világaink összeütköznek,
Csatlakozz hozzám hideg vágyamban,
Légy a szemem, hogy utoljára még láthass.

A gyönyörű gonosz kőszívvel átkozott meg,
Tápláld éhségem csókoddal,
Egyedül az én életem vedd el ma éjjel,
Add nekem a boldogság érzéki sóhaját.

Táncold el velem a tűz táncát,
Érezd, ahogy világaink összeütköznek,
Csatlakozz hozzám hideg vágyamban,
Légy a szemem, hogy utoljára még láthass.

Gyere, hogy láss engem,
Tükörképemben megleled majd az igazságot,
Gyere, hogy szeress engem,
Sötétség leánya, hívlak téged.

Gyere, hogy láss engem,
Hívhatsz a sötétség leányának,
Gyere, hogy szeress engem,
Rettenthetetlen kísértéssel fogok játszani veled.

Gyere, hogy láss engem,
Megtalálod majd (megtalálom majd) az igazságot a tükörképben,
Gyere, hogy szeress engem,
Enyém leszel, hogy szenvedj a tökéletességben.

Veni, ut me videas
Te monstrab'insulam rosarum
Veni, ut m'ames
Ludam cum temptamin'intrepido tuo

Claud'oculus tuos et linque calicem vanum
Gusta vinum dulce de labiis meis
Confronta sponsam virginalem sine velamine
Et tib'ignoscam peccata tota tua

Salta mecum saltation'ignis
Sagi collidendum mundorum nostrorum
Interes mecum cupiditate mea
Ultimum, quod videbis, sunt oculi mei

Mala pulchr'exsecrata cordis lapideis
Exsatura famem me'osculo tuo
Aliquem caedere hac nocta'st solum mihi
Da mihi suspirandum suavem voluptatis

Salta mecum saltation'ignis
Sagi collidendum mundorum nostrorum
Interes mecum cupiditate mea
Ultimum, quod videbis, sunt oculi mei

Veni, ut me videas
Veritatem me'invenies in coniscandum
Veni, ut m'ames
Te nominabo fili'obscuritatis

Veni, ut me videas
Me potes nominare fili'obscuritatis
Veni, ut m'ames
Ludam cum temptamen intrepidum tuum

Veni, ut me videas
Veritatem me'invenies (veritatem tu'inveniam) in coniscandum
Veni, ut m'ames
Te sinam sufferr'in consummatione

Kom - zoek mij op
Ik zal jou het Rozeneiland tonen
Kom - bemin mij
Ik zal jou met onbevreesde verlokking bespelen

Sluit de ogen en laat de lege Graal
Proef de zoete wijn van mijn lippen
Aanschouw jouw ongerepte ongesluierde bruid
En ik zal jou al jouw zonden vergeven

Dans met mij de Vuurdans
Voel hoe onze werelden botsen
Verenig je met mijn kille begeerte
Mijn ogen zijn het laatste wat jij te zien krijgt

Een schoon Kwaad vervloekt met harten van steen
Voed mijn honger met jouw kus
Een leven benemen is vannacht mij voorbehouden
Geef mij een overvloedige verzuchting van gelukzaligheid

Dans met mij de Vuurdans
Voel hoe onze werelden botsen
Verenig je met mijn kille begeerte
Mijn ogen zijn het laatste wat jij te zien krijgt

Kom - zoek mij op
Jij zult mijn waarheid in de weerspiegeling vinden
Kom - bemin mij
Je kunt mij de Dochter der Duisternis noemen

Kom - zoek mij op
Je kunt mij de Dochter der Duisternis noemen
Kom - bemin mij
Ik zal jou met onbevreesde verlokking bespelen

Kom - zoek mij op
Jij zult mijn waarheid in de weerspiegeling vinden
Kom - bemin mij
Ik zal jou volmaakt laten lijden.

Приди, чтобы увидеть меня,
Я покажу тебе остров роз.
Приди, чтобы полюбить меня,
Я сыграю с тобой в искушение, не знающее страха.

Закрой глаза и оставь пустую землю,
Испробуй сладкое вино с моих губ,
Узри лицо девственно-чистой невесты без фаты -
И я прощу тебе все грехи.

Станцуй со мной танец огня,
Почувствуй, как сталкиваются наши миры,
Будь со мной в этом холодном желании,
Последнее, что ты увидишь - мои глаза.

Прекрасное зло, проклятое иметь каменное сердце,
Утоли мой голод своим поцелуем,
Забирая мою жизнь сегодня ночью,
Отдай мне ароматный вздох своего наслаждения.

Станцуй со мной танец огня,
Почувствуй, как сталкиваются наши миры,
Будь со мной в этом холодном желании,
Последнее, что ты увидишь - мои глаза.

Приди, чтобы увидеть меня,
Ты узнаешь мою истину в отражении.
Приди, чтобы полюбить меня,
Я назову тебя Дочерью Тьмы.

Приди, чтобы увидеть меня,
Ты можешь называть меня Дочерью Тьмы.
Приди, чтобы полюбить меня,
Я сыграю с тобой в искушение, не знающее страха.

Приди, чтобы увидеть меня,
Ты узнаешь мою (я узнаю твою) истину в отражении.
Приди, чтобы полюбить меня,
Я доставлю тебе страдание во всем его совершенстве