Elisa (Italy) "Ti vorrei sollevare" Слова песни

Перевод на:deenesfrhrptru

Ti vorrei sollevare

Mi hai lasciato senza parole come una primavera e questo è un raggio di luce un pensiero che si riempie di te. 

È l'attimo in cui il sole diventa dorato e il cuore si fa leggero come l'aria prima che il tempo ci porti via... ci porti via... da qui. 

Ti vorrei sollevare.Ti vorrei consolare.

Mi hai detto: «Ti ho visto cambiare tu non sai più sentire» per un momento avrei voluto che fosse vero anche soltanto un po'. 

Perché ti ho sentito entrare ma volevo sparire e invece ti ho visto mirare invece ti ho visto sparare a quell'anima che hai detto che io non ho. 

Ti vorrei sollevare.Ti vorrei consolare. Ti vorrei sollevare.Ti vorrei ritrovare.

Vorrei viaggiare su ali di carta con te, sapere inventare, sentire il vento che soffia e non nasconderci se ci fa spostare quando persi sotto tante stelle ci chiediamo cosa siamo venuti a fare cos'è l'amore?Stringiamoci più forte ancora, teniamoci vicino al cuore.

Ti vorrei sollevare.Ti vorrei consolare. 

E viaggiare su ali di carta con te, sapere inventare, sentire il vento che soffia e non nasconderci se ci fa spostare quando persi sotto tante stelle ci chiediamo cosa siamo venuti a fare cos'è l'amore?Stringiamoci più forte ancora teniamoci vicino al cuore.

E viaggiare su ali di carta con te, sapere inventare, sentire il vento che soffia e non nasconderci se ci fa spostare quando persi sotto tante stelle ci chiediamo cosa siamo venuti a fare cos'è l'amore?Stringiamoci più forte ancora teniamoci vicino al cuore.

Я Хотела Бы Тебя Приободрить

Ты оставил меня без слов, Словно весна, И это луч света - Мысль, которая наполняется тобой. 

Это миг, в котором солнце Становится золотистымИ сердце делается лёгким,Как воздух, прежде чем время Уносит нас.. Уносит нас.. Отсюда. 

Я хотела бы тебя приободрить.. Я хотела бы тебя утешить.. 

Ты мне сказал: "Я видел как ты меняешься. Ты не умеешь больше слушать."На мгновение мне захотелось, Чтобы это было правдой, даже хотя бы Лишь на чуть-чуть. 

Потому что я слышала, как ты вошёл, Но я хотела исчезнуть, И вместо этого я видела, как ты целишься Вместо этого я видела, как ты стреляешь В эту душу, Про которую ты сказал, Что её у меня нет. 

Я хотела бы тебя приободрить.. Я хотела бы тебя утешить.. Я хотела бы тебя приободрить.. Я хотела бы тебя снова найти.. 

Я хотела бы путешествовать на крыльях из Бумаги с тобой, Уметь придумывать, Чувствовать ветер, что дует, И не прятаться, если он нас заставит переместиться, Когда мы потеряны под множеством звёзд, Мы спрашиваем себя, что мы пришли делать? Что такое любовь? Давай прижмёмся друг к другу ещё сильнее,Давай будем держать друг друга близко к сердцу. 

Я хотела бы тебя приободрить.. Я хотела бы тебя утешить.. 

Я хотела бы путешествовать на крыльях из Бумаги с тобой, Уметь придумывать, Чувствовать ветер, что дует, И не прятаться, если он нас заставит переместиться, Когда мы потеряны под множеством звёзд, Мы спрашиваем себя, что мы пришли делать? Что такое любовь? Давай прижмёмся друг к другу ещё сильнее,Давай будем держать друг друга близко к сердцу. 

Я хотела бы путешествовать на крыльях из Бумаги с тобой, Уметь придумывать, Чувствовать ветер, что дует, И не прятаться, если он нас заставит переместиться, Когда мы потеряны под множеством звёзд, Мы спрашиваем себя, что мы пришли делать? Что такое любовь? Давай прижмёмся друг к другу ещё сильнее,Давай будем держать друг друга близко к сердцу. 

Здесь можно найти Русский слова песни Ti vorrei sollevare Elisa (Italy). Или текст стиха Ti vorrei sollevare. Elisa (Italy) Ti vorrei sollevare текст на Русский. На этой странице также содержится перевод и значение Ti vorrei sollevare. Ti vorrei sollevare перевод.