Στο σκοτάδι
Και είμαι πάνω από το μεσαίο σημάδι
Είμαι ακριβώς στην βαθμίδα του τα πάντα που βόλτες κάτω από την επιφάνεια
Και βλέπω από απόσταση δεκαεπτά
Και είμαι λιγότερο από τους άλλους τα όνειρά του είναι χρυσές και στην κορυφή
Είναι δεν είναι τι σας ζωγραφισμένα στο κεφάλι μου
Υπάρχει τόσο πολύ εκεί αντί για όλα τα χρώματα που είδα
Όλοι μας ζούμε σε ένα όνειρο,
Αλλά η ζωή δεν είναι αυτό που φαίνεται
Ω όλα είναι ένα χάος
Και όλες αυτές τις λύπες που έχω δει
Οδηγούν να πιστέψω
Ότι όλα είναι ένα χάος
Αλλά θέλω να ονειρευτώ
Θέλω να ονειρευτώ
Άσε με να ονειρευτώ
Στα μάτια
Από μια εφηβική κρυσταλλικό
Ω η ωραιότερη της φώτα που κρέμονται στους διαδρόμους του σπιτιού
Και τις κραυγές από τους ξένους έξω τη νύχτα
Δεν μας κρατήσει το βράδυ
Έχουμε τις κουρτίνες που προέρχονται και κλειστό
Όλοι μας ζούμε σε ένα όνειρο,
Αλλά η ζωή δεν είναι αυτό που φαίνεται
Ω όλα είναι ένα χάος
Και όλες αυτές τις λύπες που έχω δει
Οδηγούν να πιστέψω
Ότι όλα είναι ένα χάος
Αλλά θέλω να ονειρευτώ
Θέλω να ονειρευτώ
Άσε με να ονειρευτώ
Ξέρω όλους σας τους λόγους
Για να με κρατήσει από το να δει
Ό, τι είναι πραγματικά ένα χάος
Αλλά τώρα φεύγω
Όλοι μας μόνο στα όνειρα
Ό, τι είναι πραγματικά ένα χάος
Όλοι μας ζούμε σε ένα όνειρο
Αλλά η ζωή δεν είναι αυτό που φαίνεται
Ω όλα είναι ένα χάος
Και όλες αυτές τις λύπες που έχω δει
Οδηγούν να πιστέψω
Ότι όλα είναι ένα χάος
Αλλά θέλω να ονειρευτώ
Θέλω να ονειρευτώ
Άσε με να ονειρευτώ
Θέλω να ονειρευτώ
Θέλω να ονειρευτώ
Άσε με να ονειρευτώ
En la oscuridad,
Estoy en el punto medio exacto
En el nivel donde todo se monta por debajo de la superficie,
Y observo desde la distancia de 17
Que quedo corto para cumplir los otros sueños de estar en la cima,
No es que hayas pintado un mundo en mi cabeza,
Hay tantas cosas que no son de los colores que he visto.
Todos estamos viviendo en un sueño,
Pero la vida no es lo que parece,
Todo es un calvario.
Y todos estos pesares que he visto
Me llevan a pensar
Que todo es un calvario.
Pero yo quiero soñar,
Quiero soñar,
Déjenme soñar.
En los ojos
Cristalizados de un muchacho
Oh, están las más bellas de las luces que adornan los pasillos de mi hogar
Y los gritos de desconocidos en la noche,
No nos desvelan por la noche,
Tenemos las cortinas corridas y cerradas.
Todos estamos viviendo en un sueño,
Pero la vida no es lo que parece,
Todo es un calvario.
Y todos estos pesares que he visto
Me llevan a pensar
Que todo es un calvario.
Pero yo quiero soñar,
Quiero soñar,
Déjenme soñar.
Sé todas tus razones
Para evitarme que vea
Que todo es ahora un calvario
Pero ahora me estoy yendo,
Todo lo de nosotros solo estuvo en un sueño
Ahora todo es un calvario.
Todos estamos viviendo en un sueño,
Pero la vida no es lo que parece,
Todo es un calvario.
Y todos estos pesares que he visto
Me llevan a pensar
Que todo es un calvario.
Pero yo quiero soñar,
Quiero soñar,
Déjenme soñar.
Pero quiero soñar,
Quiero soñar,
Déjenme soñar.
Dans le noir
Je suis pile au beau milieu
Je suis juste au niveau de tout ce qui se promène au-dessous de la surface
Et j'observe de mes lointains 17 ans
Et je suis à court d'autres rêves d'or et de gloire
Ce n'est pas ce que tu as peint dans ma tête
Il y a tellement plus ici que toutes les couleurs que j'avais vues
Nous vivons tous dans un rêve,
Mais la vie n'est pas ce qu’elle semble être
Oh tout n'est que bordel
Et tous les chagrins que j'ai vus
Ils me mènent à croire
Que tout n'est que bordel
Mais je veux rêver
Je veux rêver
Laisse-moi rêver
Dans les yeux
D'un ado cristallisé
Oh les plus jolies lumières qui pendent dans les couloirs de la maison
Et les pleurs des étrangers dehors dans la nuit
Ne nous gardent pas éveillés
Nous avons les rideaux tirés et fermés
Nous vivons tous dans un rêve,
Mais la vie n'est pas ce qu’elle semble être
Oh tout n'est que bordel
Et tous les chagrins que j'ai vus
Ils me mènent à croire
Que tout n'est que bordel
Mais je veux rêver
Je veux rêver
Laisse-moi rêver
Je connais toutes tes raisons
Pour m'empêcher de voir
Que tout est en fait un bordel
Mais maintenant je pars
Nous étions tous simplement en train de rêver
Tout est en fait un bordel
Nous vivons tous dans un rêve,
Mais la vie n'est pas ce qu’elle semble être
Oh tout n'est que bordel
Et tous les chagrins que j'ai vus
Ils me mènent à croire
Que tout n'est que bordel
Mais je veux rêver
Je veux rêver
Laisse-moi rêver
Je veux rêver
Je veux rêver
Laisse-moi rêver
Nell'oscurità
E sono proprio nel mezzo
Sono nella fila di tutto quello che è in superficie
E osservo da una grande distanza
E ne ho abbastanza dei sogni altrui dorati e sopra gli altri
Non è quello che hai dipinto nella mia testa
C'è così tanto qui al posto dei colori che ho visto
Viviamo tutti in un sogno,
Ma la vita non è quello che sembra
Oh, tutto è un gran casino
E tutti i dolori che ho visto
Mi hanno portato a credere
Che tutto sia un gran casino
Ma io voglio sognare
Voglio sognare
Lasciatemi sognare
Negli occhi
Di un cristallino adolescente
Oh le luci più carine che adornavano i corridoi di casa
E i pianti degli sconosciuti la notte
Non ci tengono svegli la notte
Abbiamo le persiane abbassate e le finestre chiuse
Viviamo tutti in un sogno,
Ma la vita non è quello che sembra
Oh, tutto è un gran casino
E tutti i dolori che ho visto
Mi hanno portato a credere
Che tutto sia un gran casino
Ma io voglio sognare
Voglio sognare
Lasciatemi sognare
Conosco tutte le tue ragioni
Per non farmi vedere
Che tutto è, in verità, un gran casino
Ma ora me ne sto andando
Stavamo solo sognando
Tutto è davvero un gran casino
Viviamo tutti in un sogno,
Ma la vita non è quello che sembra
Oh, tutto è un gran casino
E tutti i dolori che ho visto
Mi hanno portato a credere
Che tutto sia un gran casino
Ma io voglio sognare
Voglio sognare
Lasciatemi sognare
Voglio sognare
Voglio sognare
Lasciatemi sognare
In intuneric,
Si sunt chiar in punctul central
Sunt doar cu un nivel sub tot ce se petrece la suprafata
Si privesc, de la o distanta de saptesprezece
Si nu mai am visele celorlalti, aurite si in varf
Nu e ceea ce mi-ai pictat in minte
E mult mai mult decat culorile pe care le-am vazut
Toti traim intr-un vis,
Dar viata nu e ceea ce pare
Oh totul e o dezordine
Si toate tristetile pe care le-am vazut
M-au facut sa cred
Ca totul e o mizerie
Dar vreau sa visez,
Vreau sa visez
Lasa-ma sa visez!
In ochii
Cristalizati ai unui adolescent
Oh, cele mai frumoase lumini din holul casei
Si plansetele strainilor din noapte
Nu ne tin treji
Am inchis ferestrele si am tras perdelele
Toti traim intr-un vis,
Dar viata nu e ceea ce pare
Oh totul e o dezordine
Si toate tristetile pe care le-am vazut
M-au facut sa cred
Ca totul e o mizerie
Dar vreau sa visez,
Vreau sa visez
Lasa-ma sa visez!
Iti stiu toate motivele
Pentru care nu ma lasi sa vad
Ca totul e de fapt un dezastru
Dar acum plec
Toti defapt visam
Totul e defapt un dezastru
Toti traim intr-un vis,
Dar viata nu e ceea ce pare
Oh totul e o dezordine
Si toate tristetile pe care le-am vazut
M-au facut sa cred
Ca totul e o mizerie
Dar vreau sa visez,
Vreau sa visez
Lasa-ma sa visez!
Vreau sa visez
Vreau sa visez
Lasa-ma sa visez!
Karanlıkta
Ve ben tam ortadayım
Yerin altına doğru giden her şeyin katındayım
Uzaktan izliyorum
Onyedi
Ve diğerlerinin dışındayım
Altın ve zirvede olmanın rüyaları
Bunlar senin benim kafamda uyandırdığın imaj değil
Gördüğüm tüm renklerden çok daha fazlası var
Hepimiz bir rüyada yaşıyoruz
Ama hayat göründüğü gibi değil
Oh her şey berbat bir halde
Ve gördüğüm tüm bu keder beni her şeyin berbat bir halde olduğunu inanmaya itti.
Ama rüya görmek istiyorum
Rüya görmek istiyorum
Rüya görmeme izin ver
Eve dönüş yolunda asılı duran en güzel ışıklar
Bir gencin gözlerinde açıklığa kavuştu
Ve yabancılardan gelen haykırışlar
Onlar bizi gece uyanık tutmuyor
Perdeleri çekip, kapatmışız
Hepimiz bir rüyada yaşıyoruz
Ama hayat göründüğü gibi değil
Oh her şey berbat bir halde
Ve gördüğüm tüm bu keder beni her şeyin berbat bir halde olduğuna inanmaya itti.
Ama rüya görmek istiyorum
Rüya görmek istiyorum
Rüya görmeme izin ver
Beni berbat durumda olan her şeyi görmekten uzak tutmanın nedenlerini biliyorum.
Ama ben artık bırakıyorum
Hepimiz sadece rüya görüyorduk
Her şey aslında berbat bir halde
Hepimiz bir rüyada yaşıyoruz
Ama hayat göründüğü gibi değil
Oh her şey berbat bir halde
Ve gördüğüm tüm bu keder beni her şeyin berbat bir halde olduğuna inanmaya itti.
Ama rüya görmek istiyorum
Rüya görmek istiyorum
Rüya görmeme izin ver
Ama rüya görmek istiyorum
Rüya görmek istiyorum
Rüya görmeme izin ver