İsmail YK "Doğum Günün Haram Olsun" Слова песни

Перевод на:arenru

Doğum Günün Haram Olsun

Şiir Bugün senin doğum günün mü değil miTüm sevdiklerin mi yanında mutlu musunO sahte dostlarınla yeni sevgilinle el ele göz gözeBir zamanlar benim de gözlerimin içine bakarakSeni seviyorum demiştinBir zamanlar benimle de aynı şeyleri paylaşıpBenden vazgeçemiyeceğini söylemiştinBırakır mı seven nedensiz sevdiğiniKaybeder mi özleyen bilerek hasretiniBen de kandırmışım ya kendimiBir anda telefon başında bıraktın beni -

Verdiğin acılar unutulmadıKatlanan yüreğim dayanmadıKahroldum inan bitmişimBunu sen istedinBugün senin doğum gününGözlerinde yok hiç gözümSana mutluluklar dilerim sanmaDoğum günün haram olsunGöz yaşların zehir olsunHer günün işkenceyle dertlerle dolsunBu sözlerim yalan sanaBırakıpta ağlatanaHayat seni yerlerden yerlere vursun

Hayatım mutsuz gözlerim uykusuzBedenim ruhsuz kalırYüreğime koyduğun acıları besledim ayrı ayrıBugün bugün benim ölüm günümben bu acılar için mi yaratıldım be gülümDuygularına inandım meğerse hepsi sahte bir de kendine iyi bak diyorsunYok ulan vurdun be zaten kahpe ne olduysa seni sevdim beni bıraktın öyle bir başımaBen de seni günahlarımla baş başa bıraktım bir daha bir daha çıkma karşıma

Будь проклят твой день рождения !

Сегодня твой день рождения , не так ли ?Все ли твои любимые рядом ? Ты счастлива ?С этими лживыми друзьями и новым возлюбленным "рука в руку ", "глаза в глаза".Когда-то и в мои глаза смотря ты говорила:"люблю тебя "Когда-то и со мной ты делившись тем же сказала , что не откажешься от меня .Отпустит ли любящий без причины любимого ?Потеряет ли страдающий от тоски зная об этом ?И я позволил себя обидеть .В какой-то миг ты бросила меня по телефону .

Принесенная тобой боль не забыта .Вмешенное сердце не выдержало .Я сломлен , поверь . Меня нет .Этого ты пожелала .Сегодня твой день рождения .В твоих глазах нет моих глаз.Не думай , что пожелаю тебе счастья .Будь проклят твой день рождения !Пусть твои слезы станут ядом .Пусть каждый твой день будет полон муками и бедами .Эти слова брехня для тебя ,Для оставляющей и доводящей до слезПусть жизнь тебя потрепает .

Жизнь моя несчастна , глаза бессонны .Тело мое бездушно стало.Боль оставленную в моем сердце я взрастил одну за одной .Сегодня этот день - день моей смерти .Разве я создан для этих страданий ... улыбнусь-ка.Я поверил чувствам , но все оказалась ложью . А ты еще говоришь "Береги себя! ".Нет, ты ударила меня уже .Шлю*ха !Кем бы не была , я полюбил тебя .А ты оставила меня одного.И я тебя оставил с своими грехами наедине .Больше не попадайся мне на глаза .

Здесь можно найти Русский слова песни Doğum Günün Haram Olsun İsmail YK. Или текст стиха Doğum Günün Haram Olsun. İsmail YK Doğum Günün Haram Olsun текст на Русский. Также может быть известно под названием Dogum Gunun Haram Olsun (Ismail YK) текст. На этой странице также содержится перевод и значение Dogum Gunun Haram Olsun. Dogum Gunun Haram Olsun перевод.