[World behind my wall] Τον κόσμο πίσω από τον τοίχο μου
Βρέχει σήμερα
Τα παντζούρια είναι κλειστά
Είναι πάντα το ίδιο
Δοκίμασα όλα τα παιχνίδια που παίζουν
Αλλά με έκαναν τρελό
Η ζωή στην τηλεόραση
Είναι τυχαία
Δεν σημαίνει τίποτα για μένα
Γράφω
Αυτά που δεν μπορώ να δώ
Θέλω να ξυπνήσω σε ένα όνειρο
Οουυοοο!
Μου λένε
είναι όμοφο
Τους πιστεύω
Αλλά θα μάθω ποτέ
Τον κόσμο πίσω από τον τοίχο μου;
Οουυοοο!
Ο ήλιος θα λάμψει
Όπως ποτέ πριν
Μια μέρα θα είμαι
Έτοιμος να φύγω
Να δώ τον κόσμο πίσω από τον τοίχο μου
Τα τρένα στον ουρανό
Ταξιδεύουν
Μέσα από θραύσματα του χρόνου
Με πάνε σε μέρη του μυαλού μου
Που κανένας δεν μπορεί να βρεί
Είμαι έτοιμος να πέσω
Είμαι έτοιμος να συρθώ
Στα γόνατά μου να τα μάθω όλα
Είμαι έτοιμος να θεραπευτώ
Είμαι έτοιμος να αισθανθώ
Οουυοοο!
Μου λένε
είναι όμοφο
Τους πιστεύω
Αλλά θα μάθω ποτέ
Τον κόσμο πίσω από τον τοίχο μου;
Οουυοοο!
Ο ήλιος θα λάμψει
Όπως ποτέ πριν
Μια μέρα θα είμαι
Έτοιμος να φύγω
Να δώ τον κόσμο πίσω από τον τοίχο μου
Είμαι έτοιμος να πέσω
Είμαι έτοιμος να συρθώ
Στα γόνατά μου να τα μάθω όλα
Είμαι έτοιμος να θεραπευτώ
Είμαι έτοιμος να αισθανθώ
Πήγαινέ με εκεί!
Οουυοοο!
Μου λένε
είναι όμοφο
Τους πιστεύω
Αλλά θα μάθω ποτέ
Τον κόσμο πίσω από τον τοίχο μου;
Mundo detras de mi pared
Está lloviendo hoy
Las persianas están cerradas
Es siempre la misma
He intentado todos los juegos que juegan
Pero me hicieron loco
La vida en la TV
Es aleatorio
Hace nada para mí
Estoy escribiendo
Lo que no puedo ver
Quiero despertar en un sueño
Oh
Me dicen
Es hermoso
Creo que ellos
Pero sabré nunca
El mundo detrás de mi pared?
Oh
El sol brillará
Como nunca antes
Un día voy a ser
Listos para partir
Ver el mundo detrás de la pared de mi
Los trenes en el cielo
Viaja
A través de fragmentos de tiempo
Ellos me llevas a las partes de mi mente
Que nadie puede encontrar
Estoy a punto de caer
Estoy listo para el rastreo
En mis rodillas para saberlo todo
Estoy listo para sanar
Estoy listo para sentir
Oh
Me dicen
Es hermoso
Creo que ellos
Pero sabré nunca
El mundo detrás de mi pared?
Oh
El sol brillará
Como nunca antes
Un día voy a ser
Listos para partir
Ver el mundo detrás de la pared de mi
Estoy a punto de caer
Estoy listo para el rastreo
En mis rodillas para saberlo todo
Estoy listo para sanar
Estoy listo para sentir
Llevame!
Oh
Me dicen
Es hermoso
Creo que ellos
Pero sabré nunca
El mundo detrás de mi pared?
Le monde derrière ma Prison
Aujourd'hui, le temps est à la pluie
Les stores sont fermés
C'est toujours la même chose
J'ai expérimenté tous les jeux auxquels ils s'adonnent
Mais ils m'ont rendu fou
La vie à la télévision
C'est le hasard
Ça ne m'intéresse pas
J'écris
L'imperceptible
J'aimerais me réveiller dans un rêve
Oh
Ils me disent
Qu'il est magnifique
Je leur fais confiance
Mais pourrais-je connaître un jour
Le monde derrière ma prison ?
Oh
Le soleil brillera
Comme jamais
Un jour
Je serai prêt à aller
Voir le monde derrière ma prison.
Des trains dans le ciel
Circulent
Au travers de fragments de souvenirs
Ils me prennent d'affection pour des parties de mon esprit
Que nul ne trouvera
Je suis prêt à tomber
Je suis prêt à ramper
Pour connaître tout cela
Je suis prêt à guérir
Je suis prêt à ressentir
Oh
Ils me disent
Qu'il est magnifique
Je leur fais confiance
Mais pourrais-je connaître un jour
Le monde derrière ma prison ?
Oh
Le soleil brillera
Comme jamais
Un jour
Je serai prêt à aller
Voir le monde derrière ma prison.
Je suis prêt à tomber
Je suis prêt à ramper
Pour connaître tout cela
Je suis prêt à guérir
Je suis prêt à ressentir
Emmène-moi là-bas !
Oh
Ils me disent
Qu'il est magnifique
Je leur fait confiance
Mais pourrais-je connaître un jour
Le monde derrière ma prison ?
Svijet iza mog zida
Danas kiši
Zavjese su navučene
Uvijek je isto
Probao sam sve te igre koje igraju
Ali izludile su me
Život na TV-u
Nasumičan je
Ništa mi ne znači
Zapisujem
Ono što ne mogu vidjeti
Želim se probuditi u snu
Oh
Govore mi
Da je predivno
Vjerujem im
Ali hoći li ikad upoznati
Život iza mog zida?
Oh
Sunce će sjati
Kao nikad do sad
Jednog ću dana biti
Spreman poći
Vidjeti svijet iza mog zida
Vlakovi na nebu
Putuju
Kroz fragmente vremena
Vode me do dijelova mog uma
Koje nitko ne može pronaći
Spreman sam pasti
Spreman sam puzati
Na koljenima da saznam sve
Spreman sam zacijeliti
Spreman sam osjetiti
Oh
Govore mi
Da je predivno
Vjerujem im
Ali hoći li ikad upoznati
Život iza mog zida?
Oh
Sunce će sjati
Kao nikad do sad
Jednog ću dana biti
Spreman poći
Vidjeti svijet iza mog zida
Spreman sam pasti
Spreman sam puzati
Na koljenima da saznam sve
Spreman sam zacijeliti
Spreman sam osjetiti
Odvedi me tamo!
Oh
Govore mi
Da je predivno
Vjerujem im
Ali hoći li ikad upoznati
Život iza mog zida?
Világ a falaim mögött
Ma esik az eső,
A redőnyök leengedve,
Mindig minden ugyanaz,
Kipróbáltam minden játékot, amit ők játszanak,
De egyszerűen megőrjítenek.
Az élet a tv-ben
Annyira véletlenszerű,
De ez semmit sem jelent nekem.
Leírom,
Amit nem láthatok.
Egy álomban akarok ébredni.
Ó,
Azt mondják nekem,
Hogy ez gyönyörű,
És én elhiszem nekik,
De meg fogom valaha ismerni
A falaim mögötti világot?
Ó,
A Nap úgy fog sütni,
Mint ezelőtt még soha,
Egy nap majd készen állok
Arra, hogy elmenjek és
Lássam a falaim mögötti világot.
Vonatok utaznak
Az égen,
Keresztül az idő töredékein,
Elvisznek elmém egyes részeibe,
Amit senki sem lelhet meg.
Készen állok, hogy zuhanjak,
Készen állok, hogy felmásszak,
Térden állva mindent tudok,
Készen állok, hogy meggyógyuljak,
Készen állok, hogy érezzek.
Ó,
Azt mondják nekem,
Hogy ez gyönyörű,
És én elhiszem nekik,
De meg fogom valaha ismerni
A falaim mögötti világot?
Ó,
A Nap úgy fog sütni,
Mint ezelőtt még soha,
Egy nap majd készen állok
Arra, hogy elmenjek és
Lássam a falaim mögötti világot.
Készen állok, hogy zuhanjak,
Készen állok, hogy felmásszak,
Térden állva mindent tudok,
Készen állok, hogy meggyógyuljak,
Készen állok, hogy érezzek.
Vigyél oda!
Ó,
Azt mondják nekem,
Hogy ez gyönyörű,
És én elhiszem nekik,
De meg fogom valaha ismerni
A falaim mögötti világot?
Dunia Di Balik Dindingku
Hari ini hujan
tirai tertutup
Mereka selalu sama
Aku mencoba semua permainan yang mereka mainkan
Tapi mereka membuatku gila
kehidupan di TV
teracak
dan tidak berarti bagiku
Aku menulis
apa yang aku tidak bisa lihat
Aku ingin bangun di mimpi
Oh
Kata mereka
Itu sangat indah
Aku mempercayai mereka
Tapi apakah aku akan mengetahuinya
Dunia di balik dindingku
Oh
Matahari akan bersinar
Dengan cara yang baru
Suatu hari aku akan
siap untuk pergi
Melihat dunia di balik dindingku
Kereta di langit
Sedang jalan
melalui pecahan waktu
Dan membawaku ke tempat di otakku
yang tidak diketahui
Aku siap untuk jatuh
Aku siap untuk merangkak
di lututku untuk mengetahui semuanya
Aku siap untuk sembuh
Aku siap untuk merasakan
Oh
Kata mereka
Itu sangat indah
Aku mempercayai mereka
Tapi apakah aku akan mengetahuinya
Dunia di balik dindingku
Oh
Matahari akan bersinar
Dengan cara yang baru
Suatu hari aku akan
siap untuk pergi
Melihat dunia di balik dindingku
Aku siap untuk jatuh
Aku siap untuk merangkak
di lututku untuk mengetahui semuanya
Aku siap untuk sembuh
Aku siap untuk merasakan
Bawalahku ke sana!
Oh
Kata mereka
Itu sangat indah
Aku mempercayai mereka
Tapi apakah aku akan mengetahuinya
Dunia di balik dindingku
僕の壁の向こうの世界
今日は雨が降っている
ブラインドは閉まっている
それはいつも同じ
みんながやっているゲームは みんな僕もやってみた
でもそんなゲームは僕を狂気にするだけ
テレビに映る人生
それはアットランダム
僕には何の意味もない
僕には見えないものを
書き付けている
夢から覚めたいから
ああ、そんなことが僕に教えてくれる
僕がそれを信じることが
すばらしいと。
でも 僕には知ることができるだろうか、
この壁の向こうの世界のことを。
ああ、太陽は輝くだろう
過去にはなかった有様で。
いつか僕は出て行く覚悟ができるだろう
この壁の向こうの世界を見に行くために。
空を列車が
走っていく
時の断片を越えて
列車は僕の心の
誰にも見つけられない
部分部分に連れて行ってくれる
倒れてもかまわない覚悟はあるよ。
それをすべて知るためなら
ひざまずいて這っていく覚悟もあるよ。
癒す覚悟もある
感じる覚悟もある
ああ、それは教えてくれる
そうしたことを信じるのは
すばらしいことだと。
でも、いったい僕には知ることができるだろうか、
この壁の向こうの世界を。
そこへ 僕を連れて行ってくれ!
Verden bak min vegg
Det regner i dag
Blindene er stengt
Det er alltid det samme
Jeg prøvde alle spillene de spiller
Men de gjør meg sprø
Livet på TV
Det er tilfeldig
Det gjør ingenting for meg
Jeg skriver ned
Hva jeg ikke kan se
Vil våkne i en drøm
Oh,
De sier meg
Det er vakkert
Jeg tror dem
Men vil jeg noensinne kjenne
Verden bak min vegg?
Oh,
Solen vil skinne
Som aldri før
En dag vil jeg bli
Klar til å gå
Se verden bak min vegg
Tog i himmelen
Reiser
Gjennom fragmenter av tid
De tar meg til deler av mitt sinn
Som ingen kan finne
Jeg er klar til å falle
Jeg er klar til å krype
På mine knær for å finne ut alt
Jeg er klar for å helbredes
Jeg er klar for å føle
Oh,
De sier meg
Det er vakkert
Jeg tror dem
Men vil jeg noensinne kjenne
Verden bak min vegg?
Oh,
Solen vil skinne
Som aldri før
En dag vil jeg bli
Klar til å gå
Se verden bak min vegg
Jeg er klar til å falle
Jeg er klar til å krype
På mine knær for å finne ut alt
Jeg er klar for å helbredes
Jeg er klar for å føle
Ta meg dit!
Oh,
De sier meg
Det er vakkert
Jeg tror dem
Men vil jeg noensinne kjenne
Verden bak min vegg?
Swiat za moim Murem
Pada dzis deszcz
Opadle zaslony
Jest zawsze tak samo
Zagralem juz w wszystkie z ich gier
Ale wyglupilem sie
Zycie na TV
Jest przypadkowe
Nic dla mnie nie znaczy
Zapisuje to
Czego nie ujrze
Chce obudzic sie we snie
Oh
Mowia mi
Ze tam jest pieknie
Wierze im
Ale czy kiedys poznam
Swiat za moim murem?
Oh
Slonce zaswieci
Jak nigdy przedtem
Pewnego dnia bede
Gotowy by wyruszyc
Zobaczyc swiat za moim murem
Pociagi na niebie
Podrozoja
Przez czastki czasu
Zabieraja mnie w miejsca w mojej glowie
Ktorych nikt nie znajdzie
Gotowy by spasc
Gotowy by czolgac sie
Na kolanach by poznac to wszystko
Gotowy by goic
Gotowy by czuc
Oh
Mowia mi
Ze tam jest pieknie
Wierze im
Ale czy kiedys poznam
Swiat za moim murem?
Oh
Slonce zaswieci
Jak nigdy przedtem
Pewnego dnia bede
Gotowy by wyruszyc
Zobaczyc swiat za moim murem
Wez mnie tam!
Oh
Mowia mi
Ze tam jest pieknie
Wierze im
Ale czy kiedys poznam
Swiat za moim murem?
Lumea din spatele peretelui meu
Astăzi plouă
Jaluzelele sunt trase
Mereu este la fel
Am încercat toate jocurile pe care ei le joacă
Dar ele m-au înnebunit
Viaţa la televizor
Este la întâmplare
Nu e nimic pentru mine
Scriu jos
Ce nu pot vedea
Vreau să mă trezesc într-un vis
Oh
Ei îmi spun
Că e frumos
Îi cred
Dar voi şti vreodată
De lumea din spatele peretelui meu?
Oh
Soarele va străluci
Ca niciodată înainte
Într-o zi voi fi
Gata să plec
Să văd lumea din spatele peretelui meu
Trenuri pe cer
Călătoresc
Prin fragmente din timp
Ele mă duc către părţi din mintea mea
Pe care nimeni nu le poate găsi
Sunt pregătit să cad
Sunt pregătit să mă târâi
În genunchi ca să aflu tot
Sunt pregătit să vindec
Sunt pregătit să simt
Oh
Ei îmi spun
Că e frumos
Îi cred
Dar voi şti vreodată
De lumea din spatele peretelui meu?
Oh
Soarele va străluci
Ca niciodată înainte
Într-o zi voi fi
Gata să plec
Să văd lumea din spatele peretelui meu
Sunt pregătit să cad
Sunt pregătit să mă târâi
În genunchi ca să aflu tot
Sunt pregătit să vindec
Sunt pregătit să simt
Du-mă acolo!
Oh
Ei îmi spun
Că e frumos
Îi cred
Dar voi şti vreodată
De lumea din spatele peretelui meu?
Svet iza mog zida
Danas je kisovito
roletne su zatvorene
uvek je isto
isprobao sam sve igre koje oni igraju
ali sam od toga izludeo
zivot na TV ekranima
Sve je nasumice
nista mi ne znaci
Zapisujem ono
sto ne mogu da vidim
zelim da se probudim u snu
ou ouuu
rekli su mi
da je prelep
verujem im
ali da li cu ikad spoznati
svet iza svog zida?
ou ouuu
sunce ce sijati
kao nikada pre
jednom cu biti
spreman da podjem
da vidim svet iza svog zida
Linije na nebu
Putuju
kroz fragmente vremena
Vode me do delova mog uma
koje niko ne moze pronaci
Spreman sam da padnem
Spreman sam da puzim
na kolenima da bih saznao sve
Spreman sam da se lecim
Spreman sam da osecam
ou ouuu
rekli su mi
da je prelep
verujem im
ali da li cu ikad spoznati
svet iza svog zida?
ou ouuu
sunce ce sijati
kao nikada pre
jednom cu biti
spreman da podjem
da vidim svet iza svog zida
Spreman sam da padnem
Spreman sam da puzim
na kolenima da bih saznao sve
Spreman sam da se lecim
Spreman sam da osecam
Odvedi me tamo
ou ouuu
rekli su mi
da je prelep
verujem im
ali da li cu ikad spoznati
svet iza svog zida?
Duvarımın Ardındaki Dünya
Yağmur yağıyor bugün
Panjurlar kapalı
Her zaman aynı şeyler
Onların oynadığı oyunların hepsini denedim
Ama beni çıldırttılar
Televizyonlardaki yaşam
Rastgele
Bana bir şey ifade etmiyor
Yazıyorum
Göremediğim ne varsa
Rüyadan uynmak istiyorum
ah
Bana diyorlar ki
Çok güzel bir şey
İnanıyorum
Ama bir gün bilecek miyim
Duvarımın ardındaki dünyayı?
Ah
Güneş parlayacak
Hiç bir zaman parlamadığı kadar
Bir gün
Hazır olcağımın gitmeye
Duvarımın ardındaki dünyayı görmek için
Gökyüzündeki yıldızlar
Yol alıyorlar
Zamanın kırık parçalarına doğru
Onlar beni
Hiç kimsenin bulamadığı düşüncelerime götürüyor
Düşmeye hazırım
Dizlerimin üzerinde
Emeklemeye hazırım tümünü bilmek için
İyileşmeye hazırım
Hissetmeye hazırım
ah
Bana diyorlar ki
Çok güzel bir şey
İnanıyorum
Ama bir gün bilecek miyim
Duvarımın ardındaki dünyayı?
Ah
Güneş parlayacak
Hiç bir zaman parlamadığı kadar
Bir gün
Hazır olcağımın gitmeye
Duvarımın ardındaki dünyayı görmek için
Düşmeye hazırım
Dizlerimin üzerinde
Emeklemeye hazırım tümünü bilmek için
İyileşmeye hazırım
Hissetmeye hazırım
Beni oraya götür!
ah
Bana diyorlar ki
Çok güzel bir şey
İnanıyorum
Ama bir gün bilecek miyim
Duvarımın ardındaki dünyayı?
我墙后的世界
今天下着雨
百叶窗合着
一如既往
我试着他们玩过的游戏
但这使我颓废
电视剧里的生活
是随意编造的
对我而言毫无意义
我写下了
我所看不见的事物
想要从梦中醒来
Oh
他们告诉我
那十分美丽
我相信他们
但我真能了解
我墙后的世界?
Oh
太阳会闪耀得
像是前所未有一样
总有一天
我会准备出发
看我墙后的世界
天空中的火车
正在行驶
穿越了时间的碎片
它们正侵蚀我的思想
无人知晓
我准备坠落
我准备跪下双膝
去了解一切
我准备治愈
我准备感受
Oh
他们告诉我
那十分美丽
我相信他们
但我真能了解
我墙后的世界?
Oh
太阳会闪耀得
像是前所未有一样
总有一天
我会准备出发
看我墙后的世界
我准备坠落
我准备跪下双膝
去了解一切
我准备治愈
我准备感受
带我去向那里!
Oh
他们告诉我
那十分美丽
我相信他们
但我真能了解
我墙后的世界?