Sadəcə Sən
Bir pəncərədən baxıram
Bir sevgi hekayəsi kimidir
Məni eşidə bilirsən?
Daha dünən geri gəldim
Daha uzağa edirəm
Səni yaxınımda istəyirəm
Tək ehtiyacım olan verdiyin sevgi idi
Tək ehtiyacım olan başqa bir gün idi
Və tək bildiyim
Sadəcə sən idin
Bəzən onun adını düşünəndə
Bu sadəcə bir oyun olanda
Və sənə ehtiyacım olanda
Dediyin sözləri eşidirəm
Qalmaq daha da çətinləşir
Səni görəndə
Tək ehtiyacım olan verdiyin sevgi idi
Tək ehtiyacım olan başqa bir gün idi
Və tək bildiyim
Sadəcə sən idin
Sadəcə sən, sadəcə sən
Sadəcə sən, sadəcə sən
Bu çox vaxt aparacaq
Və maraqlıdır ki hansı mənimdir
Artıq dözə bilmirəm (artıq dözə bilmirəm)
Maraqlıdır ki başa düşəcəksən
Bu sadəcə əlinin toxunuşudur
Qapalı qapının arxasında
Tək ehtiyacım olan verdiyin sevgi idi
Tək ehtiyacım olan başqa bir gün idi
Və tək bildiyim
Sadəcə sən idin
Tək ehtiyacım olan verdiyin sevgi idi
Tək ehtiyacım olan başqa bir gün idi
Və tək bildiyim
Sadəcə sən idin
Sadəcə sən
Nur Du
Von einem Fenster oben blickend
Es ist wie eine Liebesgeschichte
Kannst du mich hören?
Ich bin erst gestern zurückgekommen
Ich bewege mich weiter fort
Ich möchte dich nah bei mir haben
Alles, was ich brauchte, war die Liebe, die du mir gegeben hast
Alles, was ich für einen weiteren Tag brauchte
Und alles, was ich jemals wusste
Nur du
Manchmal, wenn ich an ihren Namen denke
Wenn es nur ein Spiel ist
Und ich dich brauche
Ich höre die Worte, die du sagst
Es wird härter, dazubleiben
Wenn ich dich sehe
Alles, was ich brauchte, war die Liebe, die du mir gegeben hast
Alles, was ich für einen weiteren Tag brauchte
Und alles, was ich jemals wusste
Nur du
Nur du, nur du
Nur du, nur du
Dies wird lange Zeit brauchen
Und ich frage mich, was mir gehört
Ich kann es nicht mehr verwinden (ich kann es nicht mehr verwinden)
Ich frage mich, ob du verstehen wirst
Es ist nur die Berührung deiner Hand
Hinter einer geschlossenen Tür
Alles, was ich brauchte, war die Liebe, die du mir gegeben hast
Alles, was ich für einen weiteren Tag brauchte
Und alles, was ich jemals wusste
Nur du
Alles, was ich brauchte, war die Liebe, die du mir gegeben hast
Alles, was ich für einen weiteren Tag brauchte
Und alles, was ich jemals wusste
Nur du
Nur du
Μόνο εσύ
Κοιτάζω έξω από το παράθυρο
Είναι σαν ιστορία αγάπης
Μπορείς να με ακούσεις;
Ήρθα μόλις χθες
Φεύγω ακόμα πιο μακριά
Σε θέλω δίπλα μου
Όλα όσα χρειαζόμουν ήταν η αγάπη που μου έδωσες
Όλα όσα χρειαζόμουν για ακόμα μια μέρα
Και όλα όσα ήξερα
Μόνο εσύ
Μερικές φορές όταν σκέφτομαι το όνομα της
Όταν είναι μόνο ένα παιχνίδι
Και σε χρειάζομαι
Ακούγοντας τις λέξεις που λες
Μου είναι πιο δύσκολο να μείνω
Όταν σε βλέπω
Όλα όσα χρειαζόμουν ήταν η αγάπη που μου έδωσες
Όλα όσα χρειαζόμουν για ακόμα μια μέρα
Και όλα όσα ήξερα
Μόνο εσύ
Μόνο εσύ, μόνο εσύ
Μόνο εσύ, μόνο εσύ
Αυτό θα πάρει πολύ χρόνο
Και αναρωτιέμαι τι είναι δικό μου
Δεν το αντέχω άλλο (δεν το αντέχω άλλο)
Αναρωτιέμαι αν θα καταλάβεις
Είναι απλά το άγγιγμα σου
Πίσω από μια κλειστή πόρτα
Όλα όσα χρειαζόμουν ήταν η αγάπη που μου έδωσες
Όλα όσα χρειαζόμουν για ακόμα μια μέρα
Και όλα όσα ήξερα
Μόνο εσύ
Όλα όσα χρειαζόμουν ήταν η αγάπη που μου έδωσες
Όλα όσα χρειαζόμουν για ακόμα μια μέρα
Και όλα όσα ήξερα
Μόνο εσύ
Μόνο εσύ
Sólo Tu
Mirando desde arriba en una ventana
Es como una historia de amor
¿Me escuchas?
Volvió sólo ayer
Me estoy alejando
Te quiero cerca de mi
Todo lo que necesitaba era el amor que me diste
Todo lo que necesitaba para otro día
Y todo lo que alguna vez supe
Sólo tu
A veces cuando pienso en su nombre
Cuando es sólo un juego
Y te necesito
Escucha las palabras que dices
Es más difícil quedarse
Cuando te veo
Todo lo que necesitaba era el amor que me diste
Todo lo que necesitaba para otro día
Y todo lo que alguna vez supe
Sólo tu
Sólo tu, sólo tu
Sólo tu, sólo tu
Esto va a tomar mucho tiempo
Y me pregunto qué es mío
No puedo soportar más (no puedo soportar más)
Me pregunto si entenderás
Es sólo el toque de tu mano
Detrás de una puerta cerrada
Y todo lo que necesitaba era el amor que me diste
Todo lo que necesitaba para otro día
Y todo lo que alguna vez supe
Sólo tu
Todo lo que necesitaba era el amor que me diste
Todo lo que necesitaba para otro día
Y todo lo que alguna vez supe
Sólo tu
Sólo tu
Seulement toi
Vue d'une fenêtre du dessus, c'est comme une histoire d'amour
Peux-tu m'entendre ?
Revenue seulement hier
Je pars encore plus loin
Je te veux près de moi
Tout ce que j'avais besoin était l'amour que tu donnais, tout ce que j'avais besoin pour un autre jour, et tout ce que j'ai connu, seulement toi (c'était toi)
Parfois quand je pense à son nom, quand c'est seulement un jeu et que j'ai besoin de toi
J'écoute les mots que tu dis, ça devient plus dur de rester, quand je te vois
Tout ce que j'avais besoin était l'amour que tu donnais, tout ce que j'avais besoin pour un autre jour, et tout ce que j'ai connu, seulement toi (c'était toi)
Cela va prendre un long moment et je me demande ce qui est à moi, je n'en peux plus. Je me demande si tu comprends ce n'est que le toucher de ta main derrière une porte fermée
Tout ce que j'avais besoin était l'amour que tu donnais, tout ce que j'avais besoin pour un autre jour, et tout ce que je n'avais jamais su, seulement toi (c'était toi)
Tout ce que j'avais besoin était l'amour que tu donnais, tout ce que j'avais besoin pour un autre jour, et tout ce que j'ai connu, seulement toi (c'était toi)
Seulement toi
Solo te
Guardando da una finestra superiore
E' come una storia d'amore
Riesci a sentirmi?
Sono tornato solo ieri
Mi sto allontanando sempre di più
Ti voglio accanto a me
Tutto ciò di cui avevo bisogno era l'amore che davi
Tutto ciò di cui avevo bisogno per un altro giorno
E tutto ciò che so
Solo te
A volte quando penso al suo nome
Quando è solo un gioco
E ho bisogno di te
Ascolto le parole che dici
Diventa più difficile restare
Quando ti vedi
Tutto ciò di cui avevo bisogno era l'amore che davi
Tutto ciò di cui avevo bisogno per un altro giorno
E tutto ciò che so
Solo te
Solo te, solo te
Solo te, solo te
Ci vorrà molto tempo per questo
E mi chiedo cosa sia mio
Non posso prendere di più (non posso prendere di più)
Mi chiedo se capirai
E' solo il tocco della tua mano
Dietro a porte chiuse
E tutto ciò di cui avevo bisogno era l'amore che davi
Tutto ciò di cui avevo bisogno per un altro giorno
E tutto ciò che so
Solo te
Tutto ciò di cui avevo bisogno era l'amore che davi
Tutto ciò di cui avevo bisogno per un altro giorno
E tutto ciò che so
Solo te
Solo te
Only You
高い窓から見下ろすと
まるで恋の物語のようだ
僕の声が聞こえますか?
つい昨日帰ってきたのに
僕は遠くへ行ってしまう
傍にいてほしいのに
君がくれる愛が欲しいだけ
一日でも長く君と一緒にいたい
僕が知っているのは
君のことだけなのに
時おり僕は暇つぶしに
彼女の名前を考えてみる
君が欲しいんだ
君の言葉に耳を傾けると
別れの時間が迫ってくる
君と会えたら
君がくれる愛が欲しいだけ
一日でも長く君と一緒にいたい
僕が知っているのは
君のことだけなのに
君のことだけなのに
君のことだけなのに
きっと長い時間が掛かるのだろう
僕は何を手に入れたんだろう
もうこれ以上我慢できないんだ
君もわかってるのだろうか
閉ざされた扉の後ろには
君の手の感触が残っている
君がくれる愛が欲しいだけ
一日でも長く君と一緒にいたい
僕が知っているのは
君のことだけなのに
君がくれる愛が欲しいだけ
一日でも長く君と一緒にいたい
僕が知っているのは
君のことだけなのに
君のことだけなのに
Sōlus Tū
Ē fenestrā superne spectāns
Sīcut fābul'amōris
M'audīre potesne?
Modo herī revēnī
Prōtinus moveor
T'apud mē volō
Omnia, quibus egēbam, amor, quem mihi dedistī
Omnia, quibus aliō di'egēbam
Ac omnia, quae umquam nōveram
Sōlus tū
Interdum mē dē nōmin'eius cōgitante
Quandō modo lūsus est
Tuīqu'indigeō
Verb'ā tibi dicta auscultā
Manēre gravitur
Mē tē vidente
Omnia, quibus egēbam, amor, quem mihi dedistī
Omnia, quibus aliō di'egēbam
Ac omnia, quae umquam nōveram
Sōlus tū
Sōlus tū, sōlus tū
Sōlus tū, sōlus tū
Multum tempus capiet
Et mīror, quae mea sint
Plūra patī nequeō (plūra patī nequeō)
Mīror an intellegēs
Id modo tāctum manūs tuae
Post iānuam clausa'sse
Omnia, quibus egēbam, amor, quem mihi dedistī
Omnia, quibus aliō di'egēbam
Ac omnia, quae umquam nōveram
Sōlus tū
Omnia, quibus egēbam, amor, quem mihi dedistī
Omnia, quibus aliō di'egēbam
Ac omnia, quae umquam nōveram
Sōlus tū
Sōlus tū
Tik tu
Žiūriu aukštai per langa
Tai lyg meilės istorija
Ar tu gali išgirsti mane?
Grįžau atgal tik vakar
Aš išvažiuoju toli
Noriu tavęs šalia savęs
Viskas ko man reikėjo, buvo meilė kuria davei
Viskas ko man reikėjo kitai dienai
Ir viskas ka aš žinojau
Tik tu
Kartais kai aš pagalvoju apie jos varda
Kai tai tik žaidimas
Viskas ko man reikia tai, kad tu
Išklausytum žodžius, kuriuos tu pats sakai
Lieka vis sunkiau likti
Kai pamatau tave
Viskas ko man reikėjo, buvo meilė kuria davei
Viskas ko man reikėjo kitai dienai
Ir viskas ka aš žinojau
Tik tu
Tik tu, tik tu
Tik tu, tik tu
Tam prireiks daug laiko
Ir aš galvoju, kas mano
Negaliu iškęsti ko nors daugiau
Galvoju ar tu suprasi
Tai tiesiog tavo rankos prisilietimas
Už uždaru duru
Viskas ko man reikėjo, buvo meilė kuria davei
Viskas ko man reikėjo kitai dienai
Ir viskas ka aš žinojau
Tik tu
Viskas ko man reikėjo, buvo meilė kuria davei
Viskas ko man reikėjo kitai dienai
Ir viskas ka aš žinojau
Tik tu
Tik tu
Só Você
Olhando da janela lá de cima
É como uma história de amor
Você pode me ouvir?
Voltei apenas ontem
E estou me mudando para mais longe
Quero você perto de mim
Tudo o que eu precisava era do amor que você deu
Tudo o que eu precisava para suportar outro dia
E tudo o que sempre soube
Só você
Às vezes quando eu penso no nome dela
Quando é só um jogo
E eu preciso de você
Escuto as palavras que você diz
Está sendo difícil ficar
Quando eu te vejo
Tudo o que eu precisava era do amor que você deu
Tudo o que eu precisava para suportar outro dia
E tudo o que sempre soube
Só você
Só você, só você
Só você, só você
Isso vai demorar muito tempo
E me pergunto o que é meu
Não aguento mais (não aguento mais)
Me pergunto se você vai entender
É apenas um toque da sua mão
Atrás de uma porta fechada
Tudo o que eu precisava era do amor que você deu
Tudo o que eu precisava para suportar outro dia
E tudo o que sempre soube
Só você
Tudo o que eu precisava era do amor que você deu
Tudo o que eu precisava para suportar outro dia
E tudo o que sempre soube
Só você
Só você
Numai Tu
Privind dintr-o fereastră de sus
E ca o poveste a iubirii
Mă poți auzi?
M-am întors tocmai ieri
Mă mișc mai departe
Te vreau lângă mine
Totul ce mi-a trebuit a fost iubirea ce mi-ai dat-o
Totul ce mi-a trebuit pentru o altă zi
Și tot ceea ce vreodată știam
Numai tu
Uneori când mă gândesc la numele ei
Când e doar un joc
Și am nevoie de tine
Ascult cuvintele pe care le spui
Se-ngreunează să stau
Atunci când te văd
Totul ce mi-a trebuit a fost iubirea ce mi-ai dat-o
Totul ce mi-a trebuit pentru o altă zi
Și tot ceea ce vreodată știam
Numai tu
Numai tu, numai tu
Numai tu, numai tu
O să ia mult timp
Și mă mir ce este al meu
Nu mai pot rezista (nu mai pot rezista)
Mă mir dacă vei înțelege
Este doar atingerea mâinii tale
În spatele unei uși deschise
Totul ce mi-a trebuit a fost iubirea ce mi-ai dat-o
Totul ce mi-a trebuit pentru o altă zi
Și tot ceea ce vreodată știam
Numai tu
Totul ce mi-a trebuit a fost iubirea ce mi-ai dat-o
Totul ce mi-a trebuit pentru o altă zi
Și tot ceea ce vreodată știam
Numai tu
Numai tu
Samo ti
Gledam odozgo, sa prozora
ovo kao da je ljubavna priča
Čuješ li me?
Tek juče sam vratila
idem dalje odavde
i želim te blizu sebe
Sve što mi je trebalo je tvoja ljubav
To je sve što mi je trebalo da preživim dan
I sve za šta sam ikad znala
si samo ti
Ponekad kad mislim na njeno ime
kada je samo igra
i trebam te
Slušam riječi koje govoriš
sve je teže ostati
kada te vidim
Sve što mi je trebalo je tvoja ljubav
To je sve što mi je trebalo da preživim dan
I sve za šta sam ikad znala
si samo ti
Samo ti...
Samo ti...
Ovo će potrajati
i pitam se, šta je moje
Ne mogu ovo više podnijeti
pitam se hoćeš li shvatiti
To je samo dodir tvoje ruke
iza zatvorenih vrata
Sve što mi je trebalo je tvoja ljubav
To je sve što mi je trebalo da preživim dan
I sve za šta sam ikad znala
si samo ti
Sve što mi je trebalo je tvoja ljubav
To je sve što mi je trebalo da preživim dan
I sve za šta sam ikad znala
si samo ti
Samo ti
เเค่เธอ
มองออกมาจากหน้าต่างด้านบน
มันเหมือนกับเรื่องราวของความรัก
เธอได้ยินฉันมั้ย
กลับมาเมื่อวาน
ฉันจะไปให้ใกล้
ต้องการให้เธออยู่ใกล้ๆฉัน
ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือรักที่เธอมอบให้
ทั้งหมดที่ฉันต้องการในวันต่อๆไป
เเละทั้งหมดเท่าที่ฉันเคยรู้
เเค่เธอ
บางครั้งเมื่อฉันคิดถึงชื่อของเธอ
เมื่อมันเป็นเเค่เกม
เเละที่ฉันต้องการ
ฟังคำที่เธอพูดออกมา
มันยากขึ้นที่จะอยู่ต่อไป
เมื่อฉันเห็นเธอ
ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือรักที่เธอมอบให้
ทั้งหมดที่ฉันต้องการในวันต่อๆไป
เเละทั้งหมดเท่าที่ฉันเคยรู้
เเค่เธอ
เเค่เธอ,เเค่เธอ
เเค่เธอ,เเค่เธอ
มันจะใช้เวลานานเเน่ๆ
เเละฉันก็สงสัยว่าอะไรบ้างที่มันเป็นของฉัน
ฉันรับมันไม่ไหวอีกต่อไป(ไม่ไหวอีกต่อไป)
สงสัยว่าเธอจะเข้าใจฉันมั้ย
มันก็เเค่สัมผัสจากเธอ
หลังประตูที่ปิดสนิท
ทั้งหมดที่ต้องการคือรักที่่เธอมอบให้
ทั้งหมดที่ฉันต้องการในวันต่อๆไป
เเละทั้งหมดเท่าที่ฉันเคยรู้
เเค่เธอ
ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือรักที่เธอมอบให้
ทั้งหมดที่ฉันต้องการในวันต่อๆไป
เเละทั้งหมดเท่าที่ฉันเคยรู้
เเค่เธอ
เเค่เธอ
Sadece Sen
Bir pencereden bakıyorum
Aşkın hikayesi gibi
Beni duyabiliyor musun?
Daha dün geldim
Daha uzağa gidiyorum
Seni yanımda istiyorum
Tek istediğim verdiğin aşkındı
Tek istediğim başka bir gün dahaydı
Ve tüm bildiğim
Sadece sendin
Bazen onun adını düşünürken
Bu sadece bir oyunken
Ve sana ihtiyacım varken
Söylediklerini dinliyorum
Kalmak zorlaşıyor
Seni gördüğümde
Tek istediğim verdiğin aşkındı
Tek istediğim başka bir gün dahaydı
Ve tüm bildiğim
Sadece sendin
Sadece sen,sadece sen
Sadece sen,sadece sen
Bu uzun zaman alacak
Ve bana neyin düşeceğini merak ediyorum
Daha fazla kaldıramıyorum
Anlayıp anlamayacağını merak ediyorum
Sadece elinin dokunuşu
Kapalı bir kapı ardından
Tek istediğim verdiğin aşkındı
Tek istediğim başka bir gün dahaydı
Ve tüm bildiğim
Sadece sendin
Tek istediğim verdiğin aşkındı
Tek istediğim başka bir dahaydı
Ve tüm bildiğim
Sadece sendin
Sadece sen
唯有你
从上面的窗口往外望
就像一个爱情故事
你听得见我吗?
昨天才回来
我却离你越来越遥远
想要你在我身边
我只需要的是你给的爱
我只需要你给我多一天的爱
我所知道的
唯有你
有时候当我想起她的名字
那时候只是个游戏
我需要的是你
聆听你所说的话
要留下来变得越来越困难
尤其当我见到你
我只需要的是你给的爱
我只需要你给我多一天的爱
我所知道的
唯有你
唯有你,唯有你
唯有你,唯有你
这将会花很长的时间
我不知道哪些是我的
无法再忍受了(无法再忍受了)
不知道你是否明白
我只需要你抚摸我
静悄悄地
我只需要的是你给的爱
我只需要你给我多一天的爱
我所知道的
唯有你
我只需要的是你给的爱
我只需要你给我多一天的爱
我所知道的
唯有你